< Zsoltárok 94 >

1 Megtorlásnak Istene, Örökkévaló, megtorlásnak Istene, jelenj meg!
O Jehovah, thou God to whom vengeance belongs, thou God to whom vengeance belongs, shine forth.
2 Emelkedjél, birája a földnek, hárítsd vissza tettüket a gőgösökre.
Lift up thyself, thou judge of the earth. Render to the proud a recompense.
3 Meddig fognak a gonoszok, oh Orökkévaló, meddig fognak a gonoszok újjongani?
Jehovah, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
4 Bugyogtatnak, beszélnek daczosat, kérkednek mind a jogtalanságot cselekvők.
They prate, they speak arrogantly. All the workers of iniquity boast themselves.
5 Népedet, Örökkévaló, zúzzák, és birtokodat sanyargatják;
They break in pieces thy people, O Jehovah, and afflict thy heritage.
6 özvegyet és jövevényt ölnek és árvákat gyilkolnak.
They kill the widow and the sojourner, and murder the fatherless.
7 S azt mondták Nem látja Jáh s nem ügyel rá Jákób Istene.
And they say, Jehovah will not see, nor will the God of Jacob consider.
8 Ügyeljetek, ti oktalanok a nép közt, s ti balgák, mikor tértek észre?
Consider, ye brutish among the people, and ye fools, when will ye be wise?
9 Vajon a ki fület plántál, nem hall-e, avagy a ki szemet alkot, nem 1át-e?
He who planted the ear, shall he not hear? He who formed the eye, shall he not see?
10 Vajon a ki nemzeteket fenyít, nem büntet-e, ő, ki az embert tudásra tanítja?
He who chastises the nations, shall he not correct, even he who teaches man knowledge?
11 Az Örökkévaló tudja az ember gondolatait, hogy hiábavalóság azok.
Jehovah knows the thoughts of man, that they are vanity.
12 Boldog a férfi, kit megfenyítsz, Jáh, és tanodra taníted;
Blessed is the man whom thou chasten, O Jehovah, and teach out of thy law,
13 hogy nyugtot adj neki bajnak napjaitól, míg megásatik a gonosznak a verem.
that thou may give him rest from the days of adversity, until the pit is dug for a wicked man.
14 Mert nem veti el népét az Örökkévaló, s birtokát nem hagyja el.
For Jehovah will not cast off his people, nor will he forsake his inheritance.
15 Mert igazsághoz tér vissza az ítélet, és utána mennek mind az egyenesszívüek.
For judgment shall return to righteousness, and all the upright in heart shall follow it.
16 Ki támad mellém a gonosztevők ellen, ki áll oda mellém a jogtalanságot cselekvők ellen?
Who will rise up for me against the evildoers? Who will stand up for me against the workers of iniquity?
17 Hogyha nem volna az Örökkévaló segítségül nekem, kevés híján sír csendjében lakott volna a lelkem.
Unless Jehovah had been my help, my soul would have soon dwelt in silence.
18 Ha azt mondtam: megingott a lábam – szereteted, oh Örökkévaló támogat engem.
When I said, My foot slips, thy loving kindness, O Jehovah, held me up.
19 Mikor sok a tépelődés én bennem, a te vigasztalásaid vidámítják föl lelkemet.
In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul.
20 Vajon társul-e veled a veszedelmek trónja, az a ki bajt alkot a törvény ellenére?
Shall the throne of wickedness have fellowship with thee, which frames mischief by statute?
21 Összecsődülnek az igaznak lelke ellen, s az ártatlan vért kárhoztatják.
They gather themselves together against the soul of a righteous man, and condemn innocent blood.
22 De nekem az Örökkévaló mentsvárul lett, és Istenem menedékem sziklájává;
But Jehovah has been my high tower, and my God the rock of my refuge.
23 s visszahárította rájuk gazságukat s rosszaságukban megsemmisíti őket, megsemmisíti őket az Örökkévaló, a mi Istenünk.
And he has brought upon them their own iniquity, and will cut them off in their own wickedness. Jehovah our God will cut them off.

< Zsoltárok 94 >