< Zsoltárok 92 >

1 Zsoltár. Ének a szombat napjára. Jó hálát mondani az Örökkévalónak és zengeni a te nevedet, Legfelső,
Ihubo. Ingoma. Elosuku lweSabatha. Kuhle ukudumisa uThixo lokuhlabelela ebizweni lakho, wena oPhezukonke,
2 hirdetni reggel a te szeretetedet és hűségedet az éjszakákon:
ukumemezela uthando lwakho ekuseni lokuthembeka kwakho ebusuku,
3 a tizhúron és a lanton, zeneszóval a hárfán.
ukutshaya iziginci ngomhubhe wezintambo ezilitshumi lemvungamo emnandi yechacho.
4 Mert megörvendeztettél, oh Örökkévaló, cselekvéseddel, kezeid művein ujjongok.
Ngoba uyangijabulisa ngezenzo zakho, Oh Thixo; ngihlala ngentokozo ngomsebenzi wezandla zakho.
5 Mi nagyok a te műveid, Örökkévaló, nagyon mélységesek a gondolataid!
Mikhulu kangaka imisebenzi yakho, Oh Thixo, izikile imicabango yakho!
6 Oktalan ember nem tudja, és balga nem érti ezt:
Umuntu ongelangqondo akazi, iziwula kazizwisisi,
7 mikor virúlnak a gonoszok, mint a fű, és virágoznak mind a jogtalanságot cselekvők – hogy megsemmisüljenek mindenkorra.
ukuthi loba ababi bemila njengotshani lezigangi zonke ziphumelela, zizabhujiswa nini lanini.
8 Te pedig örökké a magasban vagy, oh Örökkévaló!
Kodwa wena Thixo, uphakeme laphakade.
9 Mert íme ellenségeid, oh Örökkévaló, mert íme ellenségeid elvesznek, elszélednek mind a jogtalanságot cselekvők.
Ngoba ngempela izitha zakho, Oh Thixo, ngempela izitha zakho zizabhubha; zonke izigangi zizachithizwa.
10 De magassá tetted mint a rémét szarvamat, kenve vagyok friss olajjal.
Uluphakamisile uphondo lwami njengolwenyathi; ngagcotshwa ngamakha amnandi.
11 Nézdegéli szemem a meglesőimet; az ellenem támadókat, a gonosztevőket elhallgatják füleim.
Amehlo ami abonile ukwehlulwa kwezitha zami; indlebe zami zizwile ngokuchithizwa kwezitha zami ezimbi.
12 Az igaz mint a pálmafa virúl, mint czédrus a Libánonban nagyra nő;
Abalungileyo bazaqhela njengesihlahla selala, bazakhula njengomsedari waseLebhanoni;
13 elültetve az Örökkévaló házában, Istenünk udvaraiban virítanak.
ngoba behlanyelwe endlini kaThixo, bazaqhela emagumeni kaNkulunkulu wethu.
14 Még gyümölcsöt teremnek a vénségben, üdék és zöldelők lesznek;
Bazabe belokhu bethela izithelo lanxa sebebadala, bazahlala belokhu behluma beluhlaza,
15 hogy hirdessék, hogy egyenes az Örökkévaló, sziklám, és nincs benne jogtalanság.
bememezela besithi, “UThixo uqotho; uliDwala lami, kakukho bubi kuye.”

< Zsoltárok 92 >