< Zsoltárok 92 >
1 Zsoltár. Ének a szombat napjára. Jó hálát mondani az Örökkévalónak és zengeni a te nevedet, Legfelső,
Psaume. — Cantique pour le jour du Sabbat. Il est bon de célébrer l'Éternel, Et de psalmodier à la gloire de ton nom, ô Très-Haut,
2 hirdetni reggel a te szeretetedet és hűségedet az éjszakákon:
D'annoncer dès le matin ta bonté. Et pendant la nuit, ta fidélité,
3 a tizhúron és a lanton, zeneszóval a hárfán.
Au son de la lyre, aux accords du luth Et de la harpe!
4 Mert megörvendeztettél, oh Örökkévaló, cselekvéseddel, kezeid művein ujjongok.
Éternel, tu m'as rempli de joie Par la grandeur de tes oeuvres; Je célèbre avec allégresse les ouvrages de tes mains.
5 Mi nagyok a te műveid, Örökkévaló, nagyon mélységesek a gondolataid!
Que tes oeuvres sont grandes, ô Éternel! Tes pensées sont merveilleusement profondes!
6 Oktalan ember nem tudja, és balga nem érti ezt:
L'homme dépourvu de sens ne peut les connaître; L'insensé ne saurait les comprendre.
7 mikor virúlnak a gonoszok, mint a fű, és virágoznak mind a jogtalanságot cselekvők – hogy megsemmisüljenek mindenkorra.
Si les méchants croissent comme l'herbe, Et si tous les ouvriers d'iniquité fleurissent, C'est pour être détruits à jamais.
8 Te pedig örökké a magasban vagy, oh Örökkévaló!
Mais toi, ô Éternel, tu es éternellement le Très-Haut.
9 Mert íme ellenségeid, oh Örökkévaló, mert íme ellenségeid elvesznek, elszélednek mind a jogtalanságot cselekvők.
Tes ennemis, ô Éternel, Tes ennemis périront! Tous les ouvriers d'iniquité seront dispersés.
10 De magassá tetted mint a rémét szarvamat, kenve vagyok friss olajjal.
Mais tu me donnes la force du buffle; Je suis oint d'une huile fraîche.
11 Nézdegéli szemem a meglesőimet; az ellenem támadókat, a gonosztevőket elhallgatják füleim.
Mon oeil pourra contempler ceux qui m'épient; Mes oreilles entendront sans crainte Les méchants qui s'élèvent contre moi.
12 Az igaz mint a pálmafa virúl, mint czédrus a Libánonban nagyra nő;
Les justes croîtront comme le palmier; Ils s'élèveront comme le cèdre du Liban.
13 elültetve az Örökkévaló házában, Istenünk udvaraiban virítanak.
Plantés dans la maison de l'Éternel, Dans les parvis de notre Dieu, ils se couvriront de fleurs.
14 Még gyümölcsöt teremnek a vénségben, üdék és zöldelők lesznek;
Ils porteront encore des fruits dans la blanche vieillesse; Ils seront vigoureux et verdoyants,
15 hogy hirdessék, hogy egyenes az Örökkévaló, sziklám, és nincs benne jogtalanság.
Pour annoncer que l'Éternel juge avec équité. C'est lui qui est mon rocher, et il n'y a point en lui d'injustice.