< Zsoltárok 92 >

1 Zsoltár. Ének a szombat napjára. Jó hálát mondani az Örökkévalónak és zengeni a te nevedet, Legfelső,
A Psalm [or] Song for the sabbath day. [It is a] good [thing] to give thanks to the LORD, and to sing praises to thy name, O Most High.
2 hirdetni reggel a te szeretetedet és hűségedet az éjszakákon:
To show forth thy loving-kindness in the morning, and thy faithfulness every night.
3 a tizhúron és a lanton, zeneszóval a hárfán.
Upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery; upon the harp with a solemn sound.
4 Mert megörvendeztettél, oh Örökkévaló, cselekvéseddel, kezeid művein ujjongok.
For thou, LORD, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.
5 Mi nagyok a te műveid, Örökkévaló, nagyon mélységesek a gondolataid!
O LORD, how great are thy works! [and] thy thoughts are very deep.
6 Oktalan ember nem tudja, és balga nem érti ezt:
A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this.
7 mikor virúlnak a gonoszok, mint a fű, és virágoznak mind a jogtalanságot cselekvők – hogy megsemmisüljenek mindenkorra.
When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; [it is] that they shall be destroyed for ever:
8 Te pedig örökké a magasban vagy, oh Örökkévaló!
But thou, LORD, [art most] high for evermore.
9 Mert íme ellenségeid, oh Örökkévaló, mert íme ellenségeid elvesznek, elszélednek mind a jogtalanságot cselekvők.
For lo, thy enemies, O LORD, for lo, thy enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
10 De magassá tetted mint a rémét szarvamat, kenve vagyok friss olajjal.
But my horn shalt thou exalt like [the horn of] an unicorn: I shall be anointed with fresh oil.
11 Nézdegéli szemem a meglesőimet; az ellenem támadókat, a gonosztevőket elhallgatják füleim.
My eye also shall see [my desire] on my enemies, [and] my ears shall hear [my desire] of the wicked that rise up against me.
12 Az igaz mint a pálmafa virúl, mint czédrus a Libánonban nagyra nő;
The righteous shall flourish like the palm-tree; he shall grow like a cedar in Lebanon.
13 elültetve az Örökkévaló házában, Istenünk udvaraiban virítanak.
Those that are planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.
14 Még gyümölcsöt teremnek a vénségben, üdék és zöldelők lesznek;
They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing;
15 hogy hirdessék, hogy egyenes az Örökkévaló, sziklám, és nincs benne jogtalanság.
To show that the LORD [is] upright: [he is] my rock, and [there is] no unrighteousness in him.

< Zsoltárok 92 >