< Zsoltárok 92 >
1 Zsoltár. Ének a szombat napjára. Jó hálát mondani az Örökkévalónak és zengeni a te nevedet, Legfelső,
Yahweh, it is good for people to thank you and to sing to praise you [MTY] who are greater than any other god.
2 hirdetni reggel a te szeretetedet és hűségedet az éjszakákon:
It is good to proclaim every morning that you faithfully love us, and each night [to sing songs that] declare that you always do what you have promised to do,
3 a tizhúron és a lanton, zeneszóval a hárfán.
accompanied by [musicians playing] harps that have ten strings, and by the sounds made by a lyre.
4 Mert megörvendeztettél, oh Örökkévaló, cselekvéseddel, kezeid művein ujjongok.
Yahweh, you have caused me to be glad; I sing joyfully because of what you [SYN] have done.
5 Mi nagyok a te műveid, Örökkévaló, nagyon mélységesek a gondolataid!
Yahweh, the things that you do are great! But it is difficult for us to understand [all] that you think.
6 Oktalan ember nem tudja, és balga nem érti ezt:
There are things [that you do] that foolish people cannot know about, things that stupid people cannot understand.
7 mikor virúlnak a gonoszok, mint a fű, és virágoznak mind a jogtalanságot cselekvők – hogy megsemmisüljenek mindenkorra.
They do not understand that although the number of wicked [people] increases [like blades of] grass do [SIM], and they prosper, they will be completely destroyed.
8 Te pedig örökké a magasban vagy, oh Örökkévaló!
But Yahweh, you [will] exalted/be honored/rule) forever.
9 Mert íme ellenségeid, oh Örökkévaló, mert íme ellenségeid elvesznek, elszélednek mind a jogtalanságot cselekvők.
Yahweh, your enemies will [certainly] die, and those who do wicked things will be defeated/scattered.
10 De magassá tetted mint a rémét szarvamat, kenve vagyok friss olajjal.
But you have caused me to be as strong [MTY] as [SIM] a wild ox; you have caused me to be very joyful [MTY].
11 Nézdegéli szemem a meglesőimet; az ellenem támadókat, a gonosztevőket elhallgatják füleim.
I [SYN] have seen you defeat my enemies; d I have heard those evil men wail/scream while they were being slaughtered.
12 Az igaz mint a pálmafa virúl, mint czédrus a Libánonban nagyra nő;
But righteous [people] will prosper like [SIM] palm trees that grow well, or like [SIM] cedar [trees] that grow in Lebanon.
13 elültetve az Örökkévaló házában, Istenünk udvaraiban virítanak.
[They are like the trees] that grow near the temple of Yahweh [in Jerusalem], those trees that are close to the courtyard of the temple of our God.
14 Még gyümölcsöt teremnek a vénségben, üdék és zöldelők lesznek;
[Even] when righteous people become old, they do many things [IDM] [that please God]. They remain strong and full of energy, [like trees that] [MET] remain full of sap.
15 hogy hirdessék, hogy egyenes az Örökkévaló, sziklám, és nincs benne jogtalanság.
That shows that Yahweh is just; he is [like a huge] rock [under which I am safe/protected], and he never does anything that is wicked/wrong.