< Zsoltárok 92 >

1 Zsoltár. Ének a szombat napjára. Jó hálát mondani az Örökkévalónak és zengeni a te nevedet, Legfelső,
A Psalm, a Song for the sabbath day. It is a good thing to give thanks unto the LORD, and to sing praises unto thy name, O Most High:
2 hirdetni reggel a te szeretetedet és hűségedet az éjszakákon:
To shew forth thy lovingkindness in the morning, and thy faithfulness every night,
3 a tizhúron és a lanton, zeneszóval a hárfán.
With an instrument of ten strings, and with the psaltery; with a solemn sound upon the harp.
4 Mert megörvendeztettél, oh Örökkévaló, cselekvéseddel, kezeid művein ujjongok.
For thou, LORD, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.
5 Mi nagyok a te műveid, Örökkévaló, nagyon mélységesek a gondolataid!
How great are thy works, O LORD! thy thoughts are very deep.
6 Oktalan ember nem tudja, és balga nem érti ezt:
A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this:
7 mikor virúlnak a gonoszok, mint a fű, és virágoznak mind a jogtalanságot cselekvők – hogy megsemmisüljenek mindenkorra.
When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever:
8 Te pedig örökké a magasban vagy, oh Örökkévaló!
But thou, O LORD, art on high for evermore.
9 Mert íme ellenségeid, oh Örökkévaló, mert íme ellenségeid elvesznek, elszélednek mind a jogtalanságot cselekvők.
For, lo, thine enemies, O LORD, for, lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
10 De magassá tetted mint a rémét szarvamat, kenve vagyok friss olajjal.
But my horn hast thou exalted like [the horn of] the wild-ox: I am anointed with fresh oil.
11 Nézdegéli szemem a meglesőimet; az ellenem támadókat, a gonosztevőket elhallgatják füleim.
Mine eye also hath seen [my desire] on mine enemies, mine ears have heard [my desire] of the evil-doers that rise up against me.
12 Az igaz mint a pálmafa virúl, mint czédrus a Libánonban nagyra nő;
The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon.
13 elültetve az Örökkévaló házában, Istenünk udvaraiban virítanak.
They that are planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.
14 Még gyümölcsöt teremnek a vénségben, üdék és zöldelők lesznek;
They shall still bring forth fruit in old age; they shall be full of sap and green:
15 hogy hirdessék, hogy egyenes az Örökkévaló, sziklám, és nincs benne jogtalanság.
To shew that the LORD is upright; he is my rock, and there is no unrighteousness in him.

< Zsoltárok 92 >