< Zsoltárok 91 >
1 A ki lakik a Legfelsőnek rejtekében, a Mindenhatónak árnyékában honol –
The praise of a canticle for David. He that dwelleth in the aid of the most High, shall abide under the protection of the God of Jacob.
2 azt mondom az Örökkévalóról menedékem és váram, Istenem, a kiben bízom.
He shall say to the Lord: Thou art my protector, and my refuge: my God, in him will I trust.
3 Mert ő megment téged a madarásznak tőrétől, a veszedelmes dögvésztől.
For he hath delivered me from the snare of the hunters: and from the sharp word.
4 Szárnytollával beföd téged és szárnyai alatt találsz menedéket; paizs és pánczél az ő hűsége.
He will overshadow thee with his shoulders: and under his wings thou shalt trust.
5 Nem kell félned az éjszaka rettegésétől, a nyíltól, mely nappal repül;
His truth shall compass thee with a shield: thou shalt not be afraid of the terror of the night.
6 a dögvésztől, mely a homályban jár, a pestistől, mely délben pusztít.
Of the arrow that flieth in the day, of the business that walketh about in the dark: of invasion, or of the noonday devil.
7 Elhull oldalodról ezer, és tizezer a jobbodról: te hozzád nem közelít.
A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand: but it shall not come nigh thee.
8 Csak szemeiddel fogod nézni, a gonoszoknak fizetségét látni.
But thou shalt consider with thy eyes: and shalt see the reward of the wicked.
9 Mert te azt mondtad: az Örökkévaló az én menedékem, a Legfelsőt tetted menhelyeddé.
Because thou, O Lord, art my hope: thou hast made the most High thy refuge.
10 Nem esik meg rajtad szerencsétlenség, és csapás nem közeledik sátorodhoz;
There shall no evil come to thee: nor shall the scourge come near thy dwelling.
11 mert az ő angyalait rendeli melléd, hogy megőrizzenek téged mind az utjaidon.
For he hath given his angels charge over thee; to keep thee in all thy ways.
12 Tenyerükön hordanak téged, hogy kőbe ne üssed lábadat.
In their hands they shall bear thee up: lest thou dash thy foot against a stone.
13 Oroszlán és vipera fölött lépdelsz, letiprasz fiatal oroszlánt és sárkányt.
Thou shalt walk upon the asp and the basilisk: and thou shalt trample under foot the lion and the dragon.
14 Mert én rajtam csüng, tehát megszabadítom, megótalmazom, mert ismeri nevemet.
Because he hoped in me I will deliver him: I will protect him because he hath known my name.
15 Szólít engem és én meghallgatom, vele vagyok szorongatásban, kiragadom és tiszteltté teszem.
He shall cry to me, and I will hear him: I am with him in tribulation, I will deliver him, and I will glorify him.
16 Hosszú élettel lakatom jól és látnia engedem segítségemet.
I will fill him with length of days; and I will shew him my salvation.