< Zsoltárok 91 >
1 A ki lakik a Legfelsőnek rejtekében, a Mindenhatónak árnyékában honol –
Sawsang soeih a awmnaak hun awh ak awm taw Boeimang thak awm a hlip awh dym kawm uh.
2 azt mondom az Örökkévalóról menedékem és váram, Istenem, a kiben bízom.
Bawipa, Anih taw kang thuknaak ingkaw ka vawngcak, ka ypnaak Khawsa na awm hy,” ti kawng nyng.
3 Mert ő megment téged a madarásznak tőrétől, a veszedelmes dögvésztől.
Anih ing pha aham dawng dun peek a kut khui ingkaw thihnaak tlawhnu khui awhkawng ni loet sak kaw.
4 Szárnytollával beföd téged és szárnyai alatt találsz menedéket; paizs és pánczél az ő hűsége.
Anih ing ang hla ing ni hlip kawmsaw, ang hlak kep awh dymnaak hu kawm uk ti; anih a ypawmnaak ce nang a phuhqa ingkaw kqangdan na awm kaw.
5 Nem kell félned az éjszaka rettegésétől, a nyíltól, mely nappal repül;
Than kqih awm awm ap kqih kawp ti, dai awh ak ding thai awm ap kqih kawp ti.
6 a dögvésztől, mely a homályban jár, a pestistől, mely délben pusztít.
Khawmthan awh ak thoek tlawhpui awm ap kqih voel ti kawp ti, khawnghyp awh ak law thihnaak awm ap kqih ti kawp ti.
7 Elhull oldalodról ezer, és tizezer a jobbodról: te hozzád nem közelít.
Na venawh thlang thawnghqa tlu u seiawm, nang a ven am pha qoe kaw.
8 Csak szemeiddel fogod nézni, a gonoszoknak fizetségét látni.
Namik doeng ing toek hqoeng kawm tiksaw thlakchekhqi phepnaak ce hu kawp ti.
9 Mert te azt mondtad: az Örökkévaló az én menedékem, a Legfelsőt tetted menhelyeddé.
Sawsang Soeih ce na awmnaak hun na na taak awhtaw – kai kang thuknaak, Bawipa ce –
10 Nem esik meg rajtad szerencsétlenség, és csapás nem közeledik sátorodhoz;
Tlawhnaak qoe qoe ing am ni pha tikaw, ikawmyih a seetnaak ingawm na hi im am pha law ti kaw.
11 mert az ő angyalait rendeli melléd, hogy megőrizzenek téged mind az utjaidon.
Ikawtih na cehnaak a hoeiawh anik awmpyi aham ak khan na cehnaak a hoeiawh anik awm pyi aham ak khan ceityihkhqi ce awi pe kaw;
12 Tenyerükön hordanak téged, hogy kőbe ne üssed lábadat.
Lung awh na khaw am na suknaak aham cekkhqi ing na kut awh ni hak pawm kawm uh.
13 Oroszlán és vipera fölött lépdelsz, letiprasz fiatal oroszlánt és sárkányt.
Sendeih ingkaw ngentau ce leh kawm tiksaw; samthyyn ak bau soeih ingkaw khquih bau ce nawi kawp ti.
14 Mert én rajtam csüng, tehát megszabadítom, megótalmazom, mert ismeri nevemet.
Ikawtih Bawipa, Kai ani lungnaak dawngawh, hul kawng nyng; kang ming ce a sim dawngawh, hlip a chung kawng nyng.
15 Szólít engem és én meghallgatom, vele vagyok szorongatásban, kiragadom és tiszteltté teszem.
Kai ce nik khy kawmsaw, kai ing hlat kawng kyinaak a hu awh ce awmpyi kawng nyng saw, ka hul coengawh zoeksang kawng nyng.
16 Hosszú élettel lakatom jól és látnia engedem segítségemet.
Hqinglung sangnaak ing ngaihqep sak kawng nyng saw ka hulnaak ce huh sak kawng nyng.