< Zsoltárok 90 >
1 Ima Mózestől, az Isten emberétől. Uram! Menedék voltál te nekünk nemzedékben meg nemzedékben.
Lord, you have always (been [like] a home for us/protected us) [MET].
2 Mielőtt hegyek születtek és létesítottél földet és világot és öröktől örökké te vagy Isten.
Before you created the mountains, before you formed the earth and everything that is in it, you were eternally God, and you will be God forever.
3 Viaszatéríted a halandót szétporlásig és azt mondod: térjetek vissza, emberfiai!
[When people die], you cause their corpses to become soil again; you change their corpses to become dirt like [the first man] was created from.
4 Mert ezer esztendő a te szemeidben, akár a tegnapi nap, midőn elvonul s az őrszak az éjjelen.
When you (consider/think about) time, 1,000 years are [as short as] [SIM] one day which passes; [you consider that] [HYP] they are as short as a few hours in the night.
5 Elsodortad őket, mintegy alvásban vannak: reggel mint a fű felsarjad,
You cause people suddenly to die [MET]; they [live only a short time], like a dream lasts only a short time. They are like grass/weeds [SIM] that grow up.
6 reggel virul és felsarjad, estére elhervad és elszárad.
In the morning [DOU] the grass sprouts and grows well, but in the evening it dries up and (completely withers/dies).
7 Mert elfogyatkoztunk haragod által, és heved által megrémültünk.
[Similarly], [because of the sins that we have committed], you become angry with us; you terrify us and then you destroy us.
8 Magad elé helyezted bűneinket, rejtelmeinket arczod világosságába.
[It is as though] you place our sins in front of you, you spread out even our secret sins where you can see them.
9 Mert mind a napjaink eltüntek felindulásod által, elfogyasztottuk éveinket, mint leheletet.
Because you are angry with us, you cause our lives to end; the years that we live pass as quickly as a sigh does.
10 Éveink napjai – van azokban hetven esztendő s ha jó erőben, nyolczvan esztendő; és büszkeségük: fáradság és baj, mert sebesen elillan s mi tova rebbentünk.
People live for only 70 years; but if they are strong, some of them live for 80 years. But even during good years we have much pain and troubles; our lives soon end, and we die [EUP].
11 Ki ismeri haragodnak hatalmát, s a mely olyan mint a félelmed, felindulásodat?
No one [RHQ] has fully experienced the powerful things you can do to them when you are angry with them, and people are not afraid that you will greatly punish them because of your being angry with them.
12 Napjainkat számlálni ekkép tudasd, hogy bölcs szívet nyerjünk.
So teach/help us to realize that we live for only a short time in order that we may [use our time] wisely.
13 Fordulj felénk, Örökkévaló, – meddig még? – és könyörülj meg szolgáidon.
Yahweh, how long [will you be angry with us]? Pity us who serve you.
14 Engedj jóllaknunk reggel szereteteddel, hadd ujjongjunk és örüljünk minden napjainkban.
Each morning show us that your faithfully loving us is enough for us in order that we may shout joyfully and be happy for the rest of our lives.
15 Örvendeztess minket, mint a hány napon át szenvedtettél, a hány éven át bajt láttunk.
Cause us to now be as happy for as many years as you (afflicted us/caused us to be sad) and we experienced troubles.
16 Jelenjék meg szolgáidnak a te cselekvésed és a te díszed gyermekeiken.
Enable us to see the [great] things that you do and enable our descendants to [also] see your glorious power.
17 S legyen az Úrnak a mi Istenünknek kelleme mi rajtunk, s kezeink munkáját szilárdítsd meg nálunk, a kezeink munkáját – szilárdítsd azt meg!
Lord, our God, give us your blessings and enable us to be successful; yes, cause us to be successful in [everything] that we do [DOU]!