< Zsoltárok 86 >

1 Ima Dávidtól. Hajlítsd, oh Örökkévaló, füledet, hallgass meg, mert szegény és szűkölködő vagyok.
A prayer of David. Incline your ear, Lord, and answer me, for I am afflicted and needy.
2 Őrizd meg lelkemet, mert jámbor vagyok; segítsd meg szolgádat, te oh Istenem, azt a ki benned bízik.
Guard me, for I am loyal: save your servant, who trusts in you.
3 Kegyelmezz meg nekem, Uram, mert hozzád kiáltok föl egész nap.
Lord, be gracious to me, for you are my God; I cry to you all the day.
4 Örvendeztesd meg szolgád lelkét, mert hozzád, Uram, viszem lelkemet.
Gladden the heart of your servant; for to you, Lord, I set my hope.
5 Mert te, Uram, jóságos vagy és bűnbocsátó, bőséges a szeretetben mindazok iránt, kik téged hívnak.
For you, Lord, are good and forgiving, rich in love towards all who call on you.
6 Figyelj, Örökkévaló, imádságomra, s figyelmezz könyörgéseim szavára.
Listen, O Lord, to my prayer; attend to my plea for mercy.
7 Szorultságom napján hívlak, mert meghallgatsz engem.
In the day of my trouble I call on you, with assurance that you will answer me.
8 Nincs olyan mint te az istenek közt, Uram, és semmi olyan mint a műveid.
None of the gods is like you, Lord, nor are any works like yours.
9 Mind a nemzetek, melyeket alkottál, majd jönnek és leborulnak előtted, Uram, és tiszteletet adnak nevednek;
All the nations you have made will come and bow down before you, giving glory, O Lord, to your name.
10 mert nagy vagy és csodákat mívelő te, oh Isten, egyedül.
For great are you, and a doer of wonders; you alone are God.
11 Igazits engem, Örökkévaló, útadra, hogy járjak igazságodban, egyesítsd szívemet, hogy félje nevedet.
Teach me, O Lord, your way, that I may walk in your truth: so my heart shall rejoice in your name.
12 Hadd magasztallak Uram, Istenem, egész szivemmel és hadd tisztelem nevedet örökké;
I will give you thanks, O Lord, with all my heart, my God, I will honour your name forever.
13 mert szereteted nagy én rajtam, és kimentetted lelkemet a mélységes alvilágból. (Sheol h7585)
For great is your love towards me, from the depths of Sheol you have saved me. (Sheol h7585)
14 Isten, kevélyek támadtak ellenem és erőszakosok csapatja tört lelkemre, és téged nem tartottak szemük előtt.
Haughty men have risen up against me, O God, a band of the violent seeking my life, who think nothing of you.
15 De te, Uram, irgalmas és kegyelmes Isten vagy, hosszantűrő és bőséges a szeretetben és igazságban.
But you are a God of pity and grace, patient and rich in kindness and faithfulness; turn to me with your grace, O Lord.
16 Fordulj felém és kegyelmezz nekem, add erődet a te szolgádnak és segíts szolgálód fiának.
Grant your strength to your servant, and save the child of your handmaid.
17 Tégy rajtam jelt, a jóra, hogy lássák gyűlölőim és szégyenüljenek meg, hogy te, Örökkévaló, megsegítettél és megvígasztaltál engem.
Show me a sign of your favour, which those who hate me may see with confusion, since you, Lord, are my helper and comforter.

< Zsoltárok 86 >