< Zsoltárok 85 >

1 A karmesternek. Kórach fiaitól. Zsoltár. Kedvelted, Örökkévaló, országodat, visszahoztad Jákób foglyait,
В конец, сыном Кореовым, псалом. Благоволил еси, Господи, землю Твою, возвратил еси плен Иаковль.
2 megbocsátottad néped bűnét, eltakartad minden vétküket. Széla.
Оставил еси беззакония людий Твоих, покрыл еси вся грехи их.
3 Visszavontad egész indulatodat, elfordítottad föllobbant haragodat.
Укротил еси весь гнев Твой, возвратился еси от гнева ярости Твоея.
4 Térj vissza hozzánk, üdvünk Istene, és oszlasd el bosszúságodat ellenünk.
Возврати нас, Боже спасений наших, и отврати ярость Твою от нас.
5 Örökké haragszol-e reánk, elhúzod haragodat nemzedékig meg nemzedékig?
Еда во веки прогневаешися на ны? Или простреши гнев Твой от рода в род?
6 Nemde te újra fölélesztesz majd minket, hogy néped örüljön benned!
Боже, Ты обращься оживиши ны, и людие Твои возвеселятся о Тебе.
7 Engedd látnunk, Örökkévaló, szeretetedet, és üdvödet add nekünk!
Яви нам, Господи, милость Твою, и спасение Твое даждь нам.
8 Hadd hallom, mit beszél az Isten, az Örökkévaló, midőn békét beszél népéhez és jámboraihoz, csak balgaságba ne essenek vissza.
Услышу, что речет о мне Господь Бог: яко речет мир на люди Своя, и на преподобныя Своя, и на обращающыя сердца к нему.
9 Bizony közel van tisztelőihez az ő üdve, hogy dicsőség lakozzék országunkban.
Обаче близ боящихся Его спасение Его, вселити славу в землю нашу.
10 Szeretet és hűség találkoztak, igazság és béke csókolóztak;
Милость и истина сретостеся, правда и мир облобызастася:
11 hűség a földből sarjad, igazság az égből tekint le.
истина от земли возсия, и правда с небесе приниче:
12 Az Örökkévaló is adja a jót és országunk megadja termését.
ибо Господь даст благость, и земля наша даст плод свой.
13 Igazság járjon előtte s útnak eressze lépteit.
Правда пред Ним предидет, и положит в путь стопы своя.

< Zsoltárok 85 >