< Zsoltárok 85 >
1 A karmesternek. Kórach fiaitól. Zsoltár. Kedvelted, Örökkévaló, országodat, visszahoztad Jákób foglyait,
Til songmeisteren; av Korahs born, ein salme. Herre, du hev vore nådig mot landet ditt, du hev gjort vending i Jakobs fangeskap.
2 megbocsátottad néped bűnét, eltakartad minden vétküket. Széla.
Du hev teke burt ditt folks skuld, du hev breidt yver alle deira synder. (Sela)
3 Visszavontad egész indulatodat, elfordítottad föllobbant haragodat.
Du hev teke burt all din harm, du hev vendt deg frå din brennande vreide.
4 Térj vissza hozzánk, üdvünk Istene, és oszlasd el bosszúságodat ellenünk.
Vend um til oss, vår Frelse-Gud, og gjer ende på din uvilje imot oss!
5 Örökké haragszol-e reánk, elhúzod haragodat nemzedékig meg nemzedékig?
Vil du æveleg vera vreid på oss? Vil du lata din vreide vara frå ætt til ætt?
6 Nemde te újra fölélesztesz majd minket, hogy néped örüljön benned!
Vil ikkje du gjera oss livande att, so ditt folk kann gleda seg i deg?
7 Engedd látnunk, Örökkévaló, szeretetedet, és üdvödet add nekünk!
Herre, lat oss sjå di miskunn, og gjev oss di frelsa!
8 Hadd hallom, mit beszél az Isten, az Örökkévaló, midőn békét beszél népéhez és jámboraihoz, csak balgaságba ne essenek vissza.
Eg vil høyra kva Gud Herren talar, for han talar fred til sitt folk og til sine trugne - berre dei ikkje vender um att til dårskap.
9 Bizony közel van tisztelőihez az ő üdve, hogy dicsőség lakozzék országunkban.
Ja, hans frelsa er nær deim som ottast honom, so herlegdom skal bu i vårt land.
10 Szeretet és hűség találkoztak, igazság és béke csókolóztak;
Miskunn og truskap skal møta kvarandre, rettferd og fred kyssa kvarandre.
11 hűség a földből sarjad, igazság az égből tekint le.
Truskap skal renna upp av jordi, og rettferd skoda ned frå himmelen.
12 Az Örökkévaló is adja a jót és országunk megadja termését.
Herren skal og gjeva det som gode, og vårt land skal gjeva si grøda.
13 Igazság járjon előtte s útnak eressze lépteit.
Rettferd skal ganga fyre honom og gjera hans fotspor til sin veg.