< Zsoltárok 85 >
1 A karmesternek. Kórach fiaitól. Zsoltár. Kedvelted, Örökkévaló, országodat, visszahoztad Jákób foglyait,
Koraha bērnu dziesma, dziedātāju vadonim. Tu, ak Kungs, Savai zemei lēnīgs bijis un Jēkaba cietumu novērsis,
2 megbocsátottad néped bűnét, eltakartad minden vétküket. Széla.
Tu Savu ļaužu noziegumu esi piedevis, visus viņu grēkus apklājis; (Sela)
3 Visszavontad egész indulatodat, elfordítottad föllobbant haragodat.
Tu visu Savu dusmību atņēmis, no Savas karstās bardzības atstājies:
4 Térj vissza hozzánk, üdvünk Istene, és oszlasd el bosszúságodat ellenünk.
Atved mūs atpakaļ, ak Dievs, mūsu Pestītājs, un lai Tava dusmība pret mums mitās.
5 Örökké haragszol-e reánk, elhúzod haragodat nemzedékig meg nemzedékig?
Vai tad Tu mūžīgi pret mums gribi dusmoties un Tavu bardzību turēt uz bērnu bērniem?
6 Nemde te újra fölélesztesz majd minket, hogy néped örüljön benned!
Vai tad Tu negribi mūs atkal atspirdzināt, ka Tavi ļaudis iekš Tevis var priecāties?
7 Engedd látnunk, Örökkévaló, szeretetedet, és üdvödet add nekünk!
Parādi mums, Kungs, Tavu žēlastību un dod mums Tavu pestīšanu.
8 Hadd hallom, mit beszél az Isten, az Örökkévaló, midőn békét beszél népéhez és jámboraihoz, csak balgaságba ne essenek vissza.
Es klausīšu, ko Tas Kungs, tas stiprais Dievs, runā, jo Viņš sola mieru Saviem ļaudīm un Saviem svētiem, lai tie negriežās uz ģeķību.
9 Bizony közel van tisztelőihez az ő üdve, hogy dicsőség lakozzék országunkban.
Tiešām, Viņa palīdzība ir tuvu klāt tiem, kas Viņu bīstas, ka mūsu zemē gods mājo,
10 Szeretet és hűség találkoztak, igazság és béke csókolóztak;
Ka žēlastība un uzticība sastopas, ka taisnība un miers skūpstās,
11 hűség a földből sarjad, igazság az égből tekint le.
Ka patiesība no zemes izaug un taisnība no debesīm skatās.
12 Az Örökkévaló is adja a jót és országunk megadja termését.
Un Tas Kungs dos labumu un mūsu zeme dos savus augļus.
13 Igazság járjon előtte s útnak eressze lépteit.
Taisnība staigās Viņa priekšā un ņemsies Viņa pēdas par ceļu.