< Zsoltárok 85 >

1 A karmesternek. Kórach fiaitól. Zsoltár. Kedvelted, Örökkévaló, országodat, visszahoztad Jákób foglyait,
詠【求賜平安與幸福】 科辣黑子孫的詩歌,交於樂官。 天主,您對您的地域已加垂憐,且將雅各伯的命改善;
2 megbocsátottad néped bűnét, eltakartad minden vétküket. Széla.
赦免了您百姓的罪愆,遮掩了他們所有的過犯;
3 Visszavontad egész indulatodat, elfordítottad föllobbant haragodat.
抑制了您怒氣的火燄。
4 Térj vissza hozzánk, üdvünk Istene, és oszlasd el bosszúságodat ellenünk.
天主,我們的救主,求您復興我們,求您從我們身上消除您的氣憤。
5 Örökké haragszol-e reánk, elhúzod haragodat nemzedékig meg nemzedékig?
您豈能永遠向我們發怒?世世代代發洩您的憤怒?
6 Nemde te újra fölélesztesz majd minket, hogy néped örüljön benned!
難道不是您使我們復生?使您的子民因您而歡欣?
7 Engedd látnunk, Örökkévaló, szeretetedet, és üdvödet add nekünk!
上主,求您向我們顯示您的救恩。
8 Hadd hallom, mit beszél az Isten, az Örökkévaló, midőn békét beszél népéhez és jámboraihoz, csak balgaságba ne essenek vissza.
我要聽天主上主說的話:祂向自己的聖者和子民,以及向祂回心轉意的人,所說的話確實是和平綸音。
9 Bizony közel van tisztelőihez az ő üdve, hogy dicsőség lakozzék országunkban.
祂的救恩必接近敬箋愛祂的人,為使我們在地上久存。
10 Szeretet és hűség találkoztak, igazság és béke csókolóztak;
仁愛和忠信必彼此相親。
11 hűség a földből sarjad, igazság az égből tekint le.
忠信從地下生出,正義由天上遠矚。
12 Az Örökkévaló is adja a jót és országunk megadja termését.
上主必賜下安康幸福;我們的土地必有豐收穫。
13 Igazság járjon előtte s útnak eressze lépteit.
正義在上主前面行走,救恩必隨同上主的腳步。

< Zsoltárok 85 >