< Zsoltárok 85 >

1 A karmesternek. Kórach fiaitól. Zsoltár. Kedvelted, Örökkévaló, országodat, visszahoztad Jákób foglyait,
За първия певец, псалом за Кореевите потомци. Господи, Ти си се показал благосклонен към земята Си, Върнал си Якова от плен.
2 megbocsátottad néped bűnét, eltakartad minden vétküket. Széla.
Простил си беззаконията на людете Си, Покрил си целия им грях. (Села)
3 Visszavontad egész indulatodat, elfordítottad föllobbant haragodat.
Отмахнал си всичкото Си негодувание, Върнал си се от разпаления Си гняв.
4 Térj vissza hozzánk, üdvünk Istene, és oszlasd el bosszúságodat ellenünk.
Върни ни, Боже спасителю наш, И прекрати негодуванието Си против нас.
5 Örökké haragszol-e reánk, elhúzod haragodat nemzedékig meg nemzedékig?
Винаги ли ще бъдеш разгневен на нас? Ще продължаваш ли да се гневиш из род в род?
6 Nemde te újra fölélesztesz majd minket, hogy néped örüljön benned!
Не ще ли пак да ни съживиш, За да се радват Твоите люде в Тебе?
7 Engedd látnunk, Örökkévaló, szeretetedet, és üdvödet add nekünk!
Господи, покажи ми милостта Си, И дай ни спасението Си.
8 Hadd hallom, mit beszél az Isten, az Örökkévaló, midőn békét beszél népéhez és jámboraihoz, csak balgaságba ne essenek vissza.
Ще слушам какво ще говори Господ Бог; Защото ще говори мир на людете Си и на светиите Си; Но нека се не връщат пак в безумие.
9 Bizony közel van tisztelőihez az ő üdve, hogy dicsőség lakozzék országunkban.
Наистина Неговото спасение е близо при ония, които Му се боят, За да обитава слава в нашата земя.
10 Szeretet és hűség találkoztak, igazság és béke csókolóztak;
Милост и вярност се срещнаха, Правда и мир се целунаха.
11 hűség a földből sarjad, igazság az égből tekint le.
Вярност пониква от земята, И правда е надникнала от небето.
12 Az Örökkévaló is adja a jót és országunk megadja termését.
Господ тоже ще даде това, което е добро; И земята ще ни даде плода си.
13 Igazság járjon előtte s útnak eressze lépteit.
Правдата ще върви пред Него, И ще направи стъпките Му път, в който да ходим,

< Zsoltárok 85 >