< Zsoltárok 84 >
1 A karmesternek, a Gittitre. Kórach fiaitól. Zsoltár. Mi kedvesek a te lakaid, Örökkévaló, seregek ura!
“For the leader of the music. On the Gittith. A psalm of the sons of Korah.” How lovely are thy tabernacles, O LORD of hosts!
2 Vágyódott és epedt is a lelkem az Örökkévaló udvarai után; szívem s húsom ujjonganak az élő Isten felé.
My soul longeth, yea, fainteth, for the courts of the LORD; My heart and my flesh cry aloud for the living God.
3 A madár is talált házat és a fecske fészket magának, a hová fiókáit tette, a te oltáraid mellett, oh Örökkévaló, seregek ura, én királyom és Istenem.
The very sparrow findeth an abode, And the swallow a nest, where they may lay their young, By thine altars, O LORD of hosts, My king and my God!
4 Boldogok, kik házadat lakják, egyre dicsérnek téged. Széla.
Happy they who dwell in thy house, Who are continually praising thee! (Pause)
5 Boldog az ember, kinek benned van az ereje, kiknek útjaid vannak szívükben;
Happy the man whose glory is in thee, In whose heart are the ways [[to Jerusalem]]!
6 kik átvonulnak a sírás völgyén, forrássá teszik azt, áldásba is burkolja a tavaszi eső.
Passing through the valley of Baca, they make it a fountain; and the early rain covereth it with blessings.
7 Haladnak erőről erőre, megjelennek Isten előtt Cziónban.
They go on from strength to strength; Every one of them appeareth before God in Zion.
8 Örökkévaló, Isten, seregek Ura, halljad imádságomat, figyelj, Jákób Istene! Széla.
Hear my prayer, O LORD, God of hosts! Give ear, O God of Jacob! (Pause)
9 Mi paizsunk, lásd, oh Isten és tekintsd fölkentednek arczát.
Look down, O God! our shield, And behold the face of thine anointed!
10 Mert jobb egy nap udvaraidban ezernél, inkább választom a küszöbön időzni Istenem házában semmint lakni gonoszságnak sátraiban.
For a day spent in thy courts is better than a thousand: I would rather stand on the threshold of the house of my God, Than dwell in the tents of wickedness.
11 Mert nap és paizs az Örökkévaló, az Isten; kegyet és dicsőséget ád az Örökkévaló – nem vonja meg a jót a gáncstalanul járóknak.
For the LORD God is a sun and a shield; The LORD giveth grace and glory; No good thing doth he withhold From them that walk uprightly.
12 Örökkévaló, seregek Ura, boldog az ember, ki benned bízik!
O LORD of hosts! Happy the man who trusteth in thee!