< Zsoltárok 83 >

1 Ének, zsoltár Ászáftól. Isten, ne legyen nyugtod, ne hallgass s ne légy csendes, Isten!
Ingoma. Ihubo lika-Asafi. Oh Nkulunkulu, ungathuli uthi zwi; ungangincitshi indlebe yakho, ungameli khatshana lami, Oh Nkulunkulu.
2 Mert íme ellenségeid zúgnak és gyűlölőid fölemelték fejüket.
Akubone ukuthi ziphithizela kanjani izitha zakho, ukuthi ziwaqaphisa kanganani amakhanda azo.
3 Néped ellen ravaszul tanakodnak és tanácskoznak oltalmazottjaid ellen.
Ngobuqili zakhela abantu bakho amacebo; zisongela labo obathembileyo.
4 Azt mondták: jertek, semmisítsük meg őket a nemzetek sorából, hogy többé ne említtessék Izraél neve!
Bathi, “Wozani kasibabhuqe du njengesizwe, ukuze ibizo lika-Israyeli lingaphindi likhunjulwe.”
5 Mert egy szívvel tanácskoztak egyaránt, ellened szövetséget kötnek:
Nganhliziyonye bawakha amacebo ndawonye; bayahlangana beme ndawonye ukumelana lawe,
6 Edóm sátrai, meg az ismaeliták, Móáb és a hágáriak,
amathente ase-Edomi lama-Ishumayeli, awamaMowabi lawamaHagari,
7 Gebál és Ammón és Amálék, Peléset Czórnak lakóival együtt.
amaGebhali, lama-Amoni lama-Amaleki, amaFilistiya labantu beThire.
8 Assúr is csatlakozott hozzájuk, karjukká lettek Lót fiainak. Széla.
Lama-Asiriya asebambene labo ukuqinisa izizukulwane zikaLothi.
9 Tégy velük mint Midjánnal, mint Szíszerával, mint Jábinnal Kisón patakjánál!
Yenza kubo njengoba wenza eMidiyani, njengowakwenza kuSisera loJabhini emfuleni iKhishoni,
10 Megsemmisültek Endórban, trágyájává lettek a földnek.
ababhubha e-Endo baba njengezibi emhlabathini.
11 Tedd őket, nemeseiket, olyanokká mint Órébet és Zeébet, és mint Zébachot és Czalmunnát mind a fejedelmeiket.
Yenza izikhulu zabo zibe njengo-Orebhi loZebhi, wonke amakhosana abo abe njengoZebha loZalimuna,
12 Akik azt mondták: foglaljuk el magunknak Isten hajlékait!
abathi, “Kasiwathumbe amadlelo kaNkulunkulu.”
13 Istenem, tedd őket olyanokká mint a porforgatagot, mint a tarlót a szél előtt!
Benze babe njengenkunkuma, Oh Nkulunkulu wami, njengamakhoba ephetshulwa ngumoya.
14 Mint tűz, mely erdőt éget, és mint a láng, mely föllobbant hegyeket.
Njengalokhu umlilo uhangula igusu kumbe ilangabi lilumathisa izintaba,
15 Úgy üldözd őket viharoddal, és szélvészeddel rémítsd el.
kanjalo basukele ngesivunguvungu sakho ubethuse ngesiphepho sakho.
16 Töltsd el arczukat szégyennel, hogy keressék nevedet, oh Örökkévaló!
Bahuqe ubuso babo ngehlazo ukuze abantu balidinge ibizo lakho, Oh Thixo.
17 szégyenüljenek meg és rémüljenek el örökké, piruljanak és vesszenek el!
Sengathi bangayangeka lanini badunyazwe; kungathi bangafa belehlazo.
18 S tudják meg, hogy te, meg neved, oh Örökkévaló egyedül vagy, a legfelső az egész föld fölött.
Yenza bakwazi ukuthi wena, obizo lakho unguThixo ukuthi wena wedwa ungoPhezukonke emhlabeni wonke.

< Zsoltárok 83 >