< Zsoltárok 83 >

1 Ének, zsoltár Ászáftól. Isten, ne legyen nyugtod, ne hallgass s ne légy csendes, Isten!
Ein Lied. Ein Psalm Asaphs. O Gott, sei nicht länger still; schweige nicht und bleibe nicht ruhig, o Gott!
2 Mert íme ellenségeid zúgnak és gyűlölőid fölemelték fejüket.
Denn fürwahr, deine Feinde toben, und die dich hassen, erheben das Haupt.
3 Néped ellen ravaszul tanakodnak és tanácskoznak oltalmazottjaid ellen.
Wider dein Volk machen sie listigen Anschlag und beraten sich wider die von dir Geborgenen.
4 Azt mondták: jertek, semmisítsük meg őket a nemzetek sorából, hogy többé ne említtessék Izraél neve!
Sie sprechen: “Wohlan, wir wollen sie vertilgen, daß sie kein Volk mehr seien, und des Namens Israel fortan nicht mehr gedacht werde!”
5 Mert egy szívvel tanácskoztak egyaránt, ellened szövetséget kötnek:
Denn sie haben sich einmütig beraten und schlossen einen Bund wider dich,
6 Edóm sátrai, meg az ismaeliták, Móáb és a hágáriak,
die Zelte Edoms und der Ismaeliter, Moabs und der Hagriter,
7 Gebál és Ammón és Amálék, Peléset Czórnak lakóival együtt.
Gebal und Ammon und Amalek, Philistäa samt den Bewohnern von Tyrus.
8 Assúr is csatlakozott hozzájuk, karjukká lettek Lót fiainak. Széla.
Auch Assur hat sich zu ihnen geschlagen; sie leihen den Söhnen Lots ihren Arm. (Sela)
9 Tégy velük mint Midjánnal, mint Szíszerával, mint Jábinnal Kisón patakjánál!
Thue ihnen, wie Midian, wie Sisera, wie Jabin am Bache Kison.
10 Megsemmisültek Endórban, trágyájává lettek a földnek.
Sie wurden vertilgt bei Endor, wurden Dünger für das Land.
11 Tedd őket, nemeseiket, olyanokká mint Órébet és Zeébet, és mint Zébachot és Czalmunnát mind a fejedelmeiket.
Mache sie, ihre Edlen, wie Oreb und wie Seeb und alle ihre Fürsten wie Sebah und Zalmunna.
12 Akik azt mondták: foglaljuk el magunknak Isten hajlékait!
Sie, die da sprachen: Wir wollen für uns in Besitz nehmen die Auen Gottes!
13 Istenem, tedd őket olyanokká mint a porforgatagot, mint a tarlót a szél előtt!
Mein Gott, mache sie gleich wirbelndem Staube, gleich Stoppeln vor dem Winde.
14 Mint tűz, mely erdőt éget, és mint a láng, mely föllobbant hegyeket.
Wie Feuer, das den Wald entzündet, und wie eine Flamme, die Berge verbrennt,
15 Úgy üldözd őket viharoddal, és szélvészeddel rémítsd el.
so verfolge sie mit deinem Wetter und schrecke sie mit deiner Windsbraut!
16 Töltsd el arczukat szégyennel, hogy keressék nevedet, oh Örökkévaló!
Mache ihr Angesicht voll Schmach, damit sie deinen Namen suchen, Jahwe.
17 szégyenüljenek meg és rémüljenek el örökké, piruljanak és vesszenek el!
Laß sie beschämt und erschreckt werden für immer; laß sie zu Schanden werden und zu Grunde gehn,
18 S tudják meg, hogy te, meg neved, oh Örökkévaló egyedül vagy, a legfelső az egész föld fölött.
damit sie inne werden, daß du Jahwe heißest, du allein erhaben bist über die ganze Erde!

< Zsoltárok 83 >