< Zsoltárok 83 >

1 Ének, zsoltár Ászáftól. Isten, ne legyen nyugtod, ne hallgass s ne légy csendes, Isten!
Cantique du psaume d’Asaph. Ô Dieu, qui sera semblable à vous? Ne vous taisez pas, et ne soyez pas retenu, ô Dieu,
2 Mert íme ellenségeid zúgnak és gyűlölőid fölemelték fejüket.
Parce que voilà que vos ennemis se sont assemblés en tumulte, ont fait un grand bruit, et que ceux qui vous haïssent ont levé la tête.
3 Néped ellen ravaszul tanakodnak és tanácskoznak oltalmazottjaid ellen.
Contre votre peuple ils ont formé un dessein plein de malice, et ils ont conspiré contre vos saints.
4 Azt mondták: jertek, semmisítsük meg őket a nemzetek sorából, hogy többé ne említtessék Izraél neve!
Ils ont dit: Venez, et perdons-les entièrement, en sorte qu’ils ne soient plus un peuple, qu’on ne se souvienne pas du nom d’Israël, dans la suite.
5 Mert egy szívvel tanácskoztak egyaránt, ellened szövetséget kötnek:
Parce qu’ils ont conspiré unanimement, qu’ensemble contre vous ils ont fait alliance,
6 Edóm sátrai, meg az ismaeliták, Móáb és a hágáriak,
Les tabernacles des Iduméens et les Ismaélites: Moab, et les Agaréniens,
7 Gebál és Ammón és Amálék, Peléset Czórnak lakóival együtt.
Gébal et Ammon et Amalec: des étrangers avec les habitants de Tyr.
8 Assúr is csatlakozott hozzájuk, karjukká lettek Lót fiainak. Széla.
Et aussi Assur est venu avec eux: ils ont prêté secours aux fils de Lot.
9 Tégy velük mint Midjánnal, mint Szíszerával, mint Jábinnal Kisón patakjánál!
Faites-leur comme à Madian et à Sisara; comme à Jabin au torrent de Cisson.
10 Megsemmisültek Endórban, trágyájává lettek a földnek.
Ils périrent entièrement à Endor: ils devinrent comme un fumier pour la terre.
11 Tedd őket, nemeseiket, olyanokká mint Órébet és Zeébet, és mint Zébachot és Czalmunnát mind a fejedelmeiket.
Traitez leurs princes comme Oreb, et Zeb, et Zébée, et Salmana: Tous leurs princes,
12 Akik azt mondták: foglaljuk el magunknak Isten hajlékait!
Qui ont dit: Possédons en héritage le sanctuaire de Dieu.
13 Istenem, tedd őket olyanokká mint a porforgatagot, mint a tarlót a szél előtt!
Mon Dieu, rendez-les comme une roue, et comme une paille devant la face du vent.
14 Mint tűz, mely erdőt éget, és mint a láng, mely föllobbant hegyeket.
Comme un feu qui brûle entièrement une forêt, et comme une flamme brûlant entièrement des montagnes;
15 Úgy üldözd őket viharoddal, és szélvészeddel rémítsd el.
Ainsi vous les poursuivrez par votre tempête, et dans votre colère vous les troublerez.
16 Töltsd el arczukat szégyennel, hogy keressék nevedet, oh Örökkévaló!
Remplissez leurs faces d’ignominie, et ils chercheront votre nom, ô Seigneur.
17 szégyenüljenek meg és rémüljenek el örökké, piruljanak és vesszenek el!
Qu’ils rougissent, et qu’ils soient troublés dans les siècles des siècles: qu’ils soient confondus et qu’ils périssent.
18 S tudják meg, hogy te, meg neved, oh Örökkévaló egyedül vagy, a legfelső az egész föld fölött.
Et qu’ils sachent que votre nom est le Seigneur, que vous seul êtes le Très-Haut sur toute la terre.

< Zsoltárok 83 >