< Zsoltárok 83 >

1 Ének, zsoltár Ászáftól. Isten, ne legyen nyugtod, ne hallgass s ne légy csendes, Isten!
The song of the salm of Asaph. God, who schal be lijk thee? God, be thou not stille, nether be thou peesid.
2 Mert íme ellenségeid zúgnak és gyűlölőid fölemelték fejüket.
For lo! thin enemyes sowneden; and thei that haten thee reisiden the heed.
3 Néped ellen ravaszul tanakodnak és tanácskoznak oltalmazottjaid ellen.
Thei maden a wickid counsel on thi puple; and thei thouyten ayens thi seyntis.
4 Azt mondták: jertek, semmisítsük meg őket a nemzetek sorából, hogy többé ne említtessék Izraél neve!
Thei seiden, Come ye, and leese we hem fro the folk; and the name of Israel be no more hadde in mynde.
5 Mert egy szívvel tanácskoztak egyaránt, ellened szövetséget kötnek:
For thei thouyten with oon acord;
6 Edóm sátrai, meg az ismaeliták, Móáb és a hágáriak,
the tabernaclis of Ydumeys, and men of Ismael disposiden a testament togidere ayens thee. Moab, and Agarenus, Jebal, and Amon, and Amalech;
7 Gebál és Ammón és Amálék, Peléset Czórnak lakóival együtt.
alienys with hem that dwellen in Tyre.
8 Assúr is csatlakozott hozzájuk, karjukká lettek Lót fiainak. Széla.
For Assur cometh with hem; thei ben maad in to help to the sones of Loth.
9 Tégy velük mint Midjánnal, mint Szíszerával, mint Jábinnal Kisón patakjánál!
Make thou to hem as to Madian, and Sisara; as to Jabyn in the stronde of Sison.
10 Megsemmisültek Endórban, trágyájává lettek a földnek.
Thei perischiden in Endor; thei weren maad as a toord of erthe.
11 Tedd őket, nemeseiket, olyanokká mint Órébet és Zeébet, és mint Zébachot és Czalmunnát mind a fejedelmeiket.
Putte thou the prynces of hem as Oreb and Zeb; and Zebee and Salmana. Alle the princis of hem, that seiden;
12 Akik azt mondták: foglaljuk el magunknak Isten hajlékait!
Holde we bi eritage the seyntuarie of God.
13 Istenem, tedd őket olyanokká mint a porforgatagot, mint a tarlót a szél előtt!
My God, putte thou hem as a whele; and as stobil bifor the face of the wynde.
14 Mint tűz, mely erdőt éget, és mint a láng, mely föllobbant hegyeket.
As fier that brenneth a wode; and as flawme brynnynge hillis.
15 Úgy üldözd őket viharoddal, és szélvészeddel rémítsd el.
So thou schalt pursue hem in thi tempeste; and thou schalt disturble hem in thin ire.
16 Töltsd el arczukat szégyennel, hogy keressék nevedet, oh Örökkévaló!
Lord, fille thou the faces of hem with schenschipe; and thei schulen seke thi name.
17 szégyenüljenek meg és rémüljenek el örökké, piruljanak és vesszenek el!
Be thei aschamed, and be thei disturblid in to world of world; and be thei schent and perische thei.
18 S tudják meg, hogy te, meg neved, oh Örökkévaló egyedül vagy, a legfelső az egész föld fölött.
And knowe thei, that the Lord is name to thee; thou aloone art the hiyeste in ech lond.

< Zsoltárok 83 >