< Zsoltárok 82 >

1 Zsoltár Ászáftól. Isten ott áll isteni gyülekezetben, istenek közepette itél:
Abụ Ọma Asaf. Chineke na-ewere ọnọdụ ịchị isi nʼetiti ọgbakọ dị ukwuu; ọ na-ekpebi ikpe nʼetiti chi niile.
2 Meddig itéltek jogtalanul s a gonoszok személyét tekintitek? Széla.
Ruo ole mgbe ka unu ga-anọgide na-ekpe ikpe na-ezighị ezi? Ruo ole mgbe ka unu ga na-egosi ndị ajọ omume ihuọma? (Sela)
3 Szerezzetek jogot ügyefogyottnak és árvának, nyomorút és szegényt mentsetek föl;
Kperenụ ndị na-adịghị ike na ndị na-enweghị nna ikpe ziri ezi; hụnụ na ndị ogbenye na ndị a na-emegbu nwetara ihe ruuru ha.
4 szabadítsatok meg ügyefogyottat és szűkölködőt, a gonoszok kezéből mentsétek meg!
Gbapụtanụ ndị na-adịghị ike na ndị nọ na mkpa; napụta ha site nʼaka ndị ajọ omume.
5 Nem tudnak és nem értenek, sötétségben járnak, meginognak mind a föld alapjai!
Ha amaghị ihe ọbụla, ha aghọtaghị ihe ọbụla. Ha na-ejegharị nʼọchịchịrị; ntọala niile nke ụwa na-ama jijiji.
6 Én azt mondtam: istenek vagytok, a Legfelsőnek fiai mindnyájatok.
“Asịrị m, ‘Unu bụ “chi,” unu niile bụ ụmụ ndị ikom nke Onye kachasị ihe niile elu.’
7 Ámde mint emberek haltok meg s mint a nagyok egyike estek el.
Ma unu ga-anwụ ọnwụ dịka mmadụ ndị ọzọ; unu ga-ada dịka ndị ọchịchị ọzọ.”
8 Kelj föl, Isten, ítéld a földet! Mert te vagy birtokosa mind a nemzeteknek.
O Chineke, bilie kpee ụwa ikpe, nʼihi na mba niile bụ ihe nketa gị.

< Zsoltárok 82 >