< Zsoltárok 81 >
1 A karmesternek, a Gittitre. Ászáftól. Ujjongjatok Istennek, a mi erőnknek, riadozzatok Jákób Istenének!
Керівнику хору. У стилі ґіттіт. Псалом Асафів. Радісно співайте Богові, твердині нашій, вигукніть переможно Богові Якова!
2 Hangoztassatok dalt és hallassatok dobot, kedves hárfát, lanttal együtt!
Заспівайте пісню, вдарте у бубон, заграйте на арфі милозвучній і лірі.
3 Fújjátok újholdkor a harsonát, holdtöltekor, ünnepünk napjára.
Сурміть у ріг на свято нового місяця і в повний місяць, у день святкування нашого.
4 Mert törvény az Izraél számára, rendelete Jákób Istenének;
Бо це постанова для Ізраїля, правило від Бога Якова.
5 bizonyságul tette azt Józsefben, midőn kivonult Egyiptom országa ellen: Nyelvet, melyet nem ismerek, hallok.
Він встановив це як одкровення для Йосифа, коли Він проходив по землі Єгипетській. Я чув мову, якої не знав:
6 Elvontam a tehertől vállát, kezei megszabadultak a kosártól.
«Я зняв ярмо з його плеч, його руки звільнилися від коша.
7 A szorultságban hívtál és kiragadtalak, meghallgattalak a mennydörgés rejtekében, megvizsgáltalak a pörlekedés vizénél. Széla.
У скорботі ти покликав [Мене], і Я визволив тебе; відповідав тобі з-під покрову грозової хмари; випробовував тебе при водах Мериви. (Села)
8 Halljad népem, hadd intselek téged, Izraél, bár hallgatnál rám.
Слухай, народе Мій, Я буду свідчити тобі. О Ізраїлю, якби ти послухався Мене!
9 Ne legyen közted idegen isten, s ne borulj le idegen nép istene előtt.
Нехай не буде в тебе чужого бога, і не вклоняйся богові чужоземному.
10 Én vagyok az Örökkévaló, a te Istened, aki felhoztalak téged Egyiptom országából: tágra nyisd szájad, megtöltöm azt.
Я – Господь, Бог твій, Який вивів тебе із землі Єгипетської. Розкрий свої вуста, і Я наповню їх.
11 De népem nem hallgatott szavamra, s Izraél nem engedett nekem.
Але народ Мій не слухався Мого голосу, Ізраїль не вподобав Мене.
12 Magukra bocsátottam tehát szívük makacságában, járjanak saját tanácsaik szerint.
Тому полишив Я їх владі впертості власних сердець – нехай ходять за своїми задумами.
13 Vajha népem hallgatna reám, Izraél utaim szerint járna:
О, якби народ Мій слухався Мене, Ізраїль ходив би Моїми дорогами!
14 rövidesen megaláznám ellenségeiket, s szorongatóikra fordítanám kezemet;
Ще трохи, і Я підкорив би ворогів їхніх і на супротивників їхніх простягнув би руку Мою.
15 az Örökkévaló gyűlölői hízelegnének neki s örökké tartana az idejük.
Ті, хто Господа ненавидить, плазували б перед Ним, і час [їхньої кари] тривав би вічно.
16 Ennie adott búza zsiradékából, és sziklából jóllakattalak mézzel.
Я годував би Ізраїля найкращою пшеницею й насичував би тебе медом зі скелі».