< Zsoltárok 81 >
1 A karmesternek, a Gittitre. Ászáftól. Ujjongjatok Istennek, a mi erőnknek, riadozzatok Jákób Istenének!
Exultae a Deus, nossa fortaleza: jubilae ao Deus de Jacob.
2 Hangoztassatok dalt és hallassatok dobot, kedves hárfát, lanttal együtt!
Tomae o psalterio, e trazei o adufe, a harpa suave e o alaude.
3 Fújjátok újholdkor a harsonát, holdtöltekor, ünnepünk napjára.
Tocae a trombeta na lua nova, no tempo apontado da nossa solemnidade.
4 Mert törvény az Izraél számára, rendelete Jákób Istenének;
Porque isto era um estatuto para Israel, e uma ordenança do Deus de Jacob.
5 bizonyságul tette azt Józsefben, midőn kivonult Egyiptom országa ellen: Nyelvet, melyet nem ismerek, hallok.
Ordenou-o em José por testemunho, quando saira pela terra do Egypto, onde ouvi uma lingua que não entendia.
6 Elvontam a tehertől vállát, kezei megszabadultak a kosártól.
Tirei de seus hombros a carga; as suas mãos foram livres das marmitas.
7 A szorultságban hívtál és kiragadtalak, meghallgattalak a mennydörgés rejtekében, megvizsgáltalak a pörlekedés vizénél. Széla.
Clamaste na angustia, e te livrei; respondi-te no logar occulto dos trovões; provei-te nas aguas de Meribah (Selah)
8 Halljad népem, hadd intselek téged, Izraél, bár hallgatnál rám.
Ouve-me, povo meu, e eu te attestarei: ah, Israel, se me ouvisses!
9 Ne legyen közted idegen isten, s ne borulj le idegen nép istene előtt.
Não haverá entre ti Deus alheio nem te prostrarás ante um Deus estranho.
10 Én vagyok az Örökkévaló, a te Istened, aki felhoztalak téged Egyiptom országából: tágra nyisd szájad, megtöltöm azt.
Eu sou o Senhor teu Deus, que te tirei da terra do Egypto: abre bem a tua bocca, e t'a encherei.
11 De népem nem hallgatott szavamra, s Izraél nem engedett nekem.
Mas o meu povo não quiz ouvir a minha voz, e Israel não me quiz.
12 Magukra bocsátottam tehát szívük makacságában, járjanak saját tanácsaik szerint.
Pelo que eu os entreguei aos desejos dos seus proprios corações, e andaram nos seus mesmos conselhos.
13 Vajha népem hallgatna reám, Izraél utaim szerint járna:
Oh! se o meu povo me tivesse ouvido! se Israel andasse nos meus caminhos!
14 rövidesen megaláznám ellenségeiket, s szorongatóikra fordítanám kezemet;
Em breve abateria os seus inimigos, e viraria a minha mão contra os seus adversarios.
15 az Örökkévaló gyűlölői hízelegnének neki s örökké tartana az idejük.
Os que aborrecem ao Senhor ter-se-lhe-hiam sujeitado, e o seu tempo seria eterno.
16 Ennie adott búza zsiradékából, és sziklából jóllakattalak mézzel.
E o sustentaria com o trigo mais fino, e te fartaria com o mel saido da pedra.