< Zsoltárok 81 >

1 A karmesternek, a Gittitre. Ászáftól. Ujjongjatok Istennek, a mi erőnknek, riadozzatok Jákób Istenének!
Przewodnikowi chóru, na Gittyt. Asafa. Radośnie śpiewajcie Bogu, naszej mocy; [radośnie] wykrzykujcie Bogu Jakuba.
2 Hangoztassatok dalt és hallassatok dobot, kedves hárfát, lanttal együtt!
Weźcie psalm, przynieście bęben, wdzięczną harfę i cytrę.
3 Fújjátok újholdkor a harsonát, holdtöltekor, ünnepünk napjára.
Zadmijcie w trąbę w czas nowiu, w czasie wyznaczonym, w dniu naszego uroczystego święta.
4 Mert törvény az Izraél számára, rendelete Jákób Istenének;
Jest bowiem taki nakaz w Izraelu, prawo Boga Jakuba.
5 bizonyságul tette azt Józsefben, midőn kivonult Egyiptom országa ellen: Nyelvet, melyet nem ismerek, hallok.
Ustanowił to świadectwem dla Józefa, kiedy wyszedł przeciw ziemi Egiptu, gdzie słyszałem język, którego nie zrozumiałem.
6 Elvontam a tehertől vállát, kezei megszabadultak a kosártól.
Uwolniłem od brzemienia jego barki, a jego ręce od [dźwigania] kotłów.
7 A szorultságban hívtál és kiragadtalak, meghallgattalak a mennydörgés rejtekében, megvizsgáltalak a pörlekedés vizénél. Széla.
Wzywałeś mnie w ucisku i wybawiłem cię; odpowiedziałem ci w skrytości gromu, doświadczyłem cię u wód Meriba. (Sela)
8 Halljad népem, hadd intselek téged, Izraél, bár hallgatnál rám.
Słuchaj, mój ludu, a oświadczę ci; Izraelu, jeśli będziesz mnie słuchał;
9 Ne legyen közted idegen isten, s ne borulj le idegen nép istene előtt.
Nie będziesz miał cudzego boga ani nie oddasz pokłonu obcemu bogu;
10 Én vagyok az Örökkévaló, a te Istened, aki felhoztalak téged Egyiptom országából: tágra nyisd szájad, megtöltöm azt.
Ja, PAN, [jestem] twoim Bogiem, który cię wyprowadził z ziemi Egiptu; otwórz usta, a ja je napełnię.
11 De népem nem hallgatott szavamra, s Izraél nem engedett nekem.
Lecz mój lud nie usłuchał mego głosu, a Izrael nie chciał mnie.
12 Magukra bocsátottam tehát szívük makacságában, járjanak saját tanácsaik szerint.
Zostawiłem ich więc żądzom ich serca i postępowali według swoich zamysłów.
13 Vajha népem hallgatna reám, Izraél utaim szerint járna:
O, gdyby mój lud mnie posłuchał, a Izrael chodził moimi drogami!
14 rövidesen megaláznám ellenségeiket, s szorongatóikra fordítanám kezemet;
W krótkim czasie poniżyłbym ich nieprzyjaciół i zwróciłbym rękę przeciw ich wrogom.
15 az Örökkévaló gyűlölői hízelegnének neki s örökké tartana az idejük.
Nienawidzący PANA, choć obłudnie, musieliby mu się poddać, a ich czas trwałby wiecznie.
16 Ennie adott búza zsiradékából, és sziklából jóllakattalak mézzel.
I karmiłbym ich wyborną pszenicą, a nasyciłbym cię miodem ze skały.

< Zsoltárok 81 >