< Zsoltárok 81 >

1 A karmesternek, a Gittitre. Ászáftól. Ujjongjatok Istennek, a mi erőnknek, riadozzatok Jákób Istenének!
[Salmo] di Asaf, [dato] al Capo de' Musici, sopra Ghittit CANTATE lietamente a Dio nostra forza; Date grida di allegrezza all'Iddio di Giacobbe.
2 Hangoztassatok dalt és hallassatok dobot, kedves hárfát, lanttal együtt!
Prendete a salmeggiare, ed aggiugnete[vi] il tamburo, La cetera dilettevole, col saltero.
3 Fújjátok újholdkor a harsonát, holdtöltekor, ünnepünk napjára.
Sonate colla tromba alle calendi, Nella nuova luna, al giorno della nostra festa.
4 Mert törvény az Izraél számára, rendelete Jákób Istenének;
Perciocchè questo [è] uno statuto [dato] ad Israele, Una legge dell'Iddio di Giacobbe.
5 bizonyságul tette azt Józsefben, midőn kivonult Egyiptom országa ellen: Nyelvet, melyet nem ismerek, hallok.
Egli lo costituì [per] una testimonianza in Giuseppe, Dopo ch'egli fu uscito fuori contro al paese di Egitto; [Allora che] io udii un linguaggio [che] io non intendeva.
6 Elvontam a tehertől vállát, kezei megszabadultak a kosártól.
Io ho ritratte, [dice Iddio], le sue spalle da' pesi; Le sue mani si son dipartite dalle corbe.
7 A szorultságban hívtál és kiragadtalak, meghallgattalak a mennydörgés rejtekében, megvizsgáltalak a pörlekedés vizénél. Széla.
[O popol mio], tu gridasti [essendo] in distretta, ed io te [ne] trassi fuori; Io ti risposi, [stando] nel nascondimento del tuono; Io ti provai alle acque di Meriba. (Sela)
8 Halljad népem, hadd intselek téged, Izraél, bár hallgatnál rám.
Io [ti dissi]: Ascolta, popol mio, ed io ti farò le mie protestazioni; O Israele, attendessi tu pure a me!
9 Ne legyen közted idegen isten, s ne borulj le idegen nép istene előtt.
Non siavi fra te alcun dio strano, E non adorare alcun dio forestiere.
10 Én vagyok az Örökkévaló, a te Istened, aki felhoztalak téged Egyiptom országából: tágra nyisd szájad, megtöltöm azt.
Io [sono] il Signore Iddio tuo, che ti ho tratto fuor del paese di Egitto; Allarga pur la tua bocca, ed io l'empierò.
11 De népem nem hallgatott szavamra, s Izraél nem engedett nekem.
Ma il mio popolo non ha atteso alla mia voce; Ed Israele non mi ha acconsentito.
12 Magukra bocsátottam tehát szívük makacságában, járjanak saját tanácsaik szerint.
Onde io li ho abbandonati alla durezza del cuor loro; [Acciocchè] camminino secondo i lor consigli.
13 Vajha népem hallgatna reám, Izraél utaim szerint járna:
Oh! avesse pure ubbidito il mio popolo, [E] fosse Israele camminato nelle mie vie!
14 rövidesen megaláznám ellenségeiket, s szorongatóikra fordítanám kezemet;
Io avrei in uno stante abbattuti i lor nemici, Ed avrei rivolta la mia mano contro a' loro avversari.
15 az Örökkévaló gyűlölői hízelegnének neki s örökké tartana az idejük.
Quelli che odiano il Signore si sarebbero infinti inverso loro; E il tempo loro sarebbe durato in perpetuo.
16 Ennie adott búza zsiradékából, és sziklából jóllakattalak mézzel.
E [Iddio] li avrebbe cibati di grascia di frumento; E dalla roccia, [dice egli], io ti avrei satollato di miele.

< Zsoltárok 81 >