< Zsoltárok 81 >

1 A karmesternek, a Gittitre. Ászáftól. Ujjongjatok Istennek, a mi erőnknek, riadozzatok Jákób Istenének!
Au maître-chantre. — D'Asaph. — Sur la Guittith. Chantez avec allégresse en l'honneur de Dieu, notre force; Jetez des cris de joie à la gloire du Dieu de Jacob!
2 Hangoztassatok dalt és hallassatok dobot, kedves hárfát, lanttal együtt!
Entonnez un cantique, faites résonner le tambourin, La douce harpe, avec la lyre.
3 Fújjátok újholdkor a harsonát, holdtöltekor, ünnepünk napjára.
Sonnez de la trompette, à la nouvelle lune, A la pleine lune, le jour de notre fête;
4 Mert törvény az Izraél számára, rendelete Jákób Istenének;
Car c'est une loi pour Israël, Un commandement du Dieu de Jacob.
5 bizonyságul tette azt Józsefben, midőn kivonult Egyiptom országa ellen: Nyelvet, melyet nem ismerek, hallok.
C'est la règle qu'il établit parmi les fils de Joseph, Quand il exerça ses jugements contre le pays d'Egypte. J'entendis alors un langage que je ne connaissais pas:
6 Elvontam a tehertől vállát, kezei megszabadultak a kosártól.
«J'ai déchargé de son fardeau ton épaule; Tes mains ne sont plus asservies à de durs labeurs.
7 A szorultságban hívtál és kiragadtalak, meghallgattalak a mennydörgés rejtekében, megvizsgáltalak a pörlekedés vizénél. Széla.
Dans ta détresse, tu as crié et je t'ai délivré. Du sein de la tempête dont j'étais enveloppé, J'ai exaucé tes prières; Je t'ai éprouvé aux eaux de Mériba. (Pause)
8 Halljad népem, hadd intselek téged, Izraél, bár hallgatnál rám.
Écoute, ô mon peuple, et je t'instruirai! O Israël, si tu m'écoutais!
9 Ne legyen közted idegen isten, s ne borulj le idegen nép istene előtt.
Qu'il n'y ait au milieu de toi aucun dieu étranger; Ne te prosterne pas devant un autre dieu!
10 Én vagyok az Örökkévaló, a te Istened, aki felhoztalak téged Egyiptom országából: tágra nyisd szájad, megtöltöm azt.
Je suis l'Éternel, ton Dieu: Je t'ai fait remonter du pays d'Egypte. Ouvre ta bouche, et je la remplirai.»
11 De népem nem hallgatott szavamra, s Izraél nem engedett nekem.
Mais mon peuple n'a pas écouté ma voix; Les enfants d'Israël n'ont pas voulu m'obéir.
12 Magukra bocsátottam tehát szívük makacságában, járjanak saját tanácsaik szerint.
Alors je les ai abandonnés à la dureté de leur coeur, Et ils ont marché au gré de leurs désirs.
13 Vajha népem hallgatna reám, Izraél utaim szerint járna:
Oh! si mon peuple voulait m'écouter, Si les enfants d'Israël marchaient dans mes voies!
14 rövidesen megaláznám ellenségeiket, s szorongatóikra fordítanám kezemet;
J'aurais bientôt abattu leurs ennemis; Je ferais peser ma main sur leurs adversaires!
15 az Örökkévaló gyűlölői hízelegnének neki s örökké tartana az idejük.
Ceux qui haïssent l'Éternel viendraient flatter son peuple; Sa prospérité durerait éternellement.
16 Ennie adott búza zsiradékából, és sziklából jóllakattalak mézzel.
Je vous nourrirais de la moelle du froment; Je vous rassasierais encore du miel du rocher.

< Zsoltárok 81 >