< Zsoltárok 81 >

1 A karmesternek, a Gittitre. Ászáftól. Ujjongjatok Istennek, a mi erőnknek, riadozzatok Jákób Istenének!
For the leader. On the gittith. Of Asaph. Sing aloud to God our strength, shout for joy to the God of Jacob.
2 Hangoztassatok dalt és hallassatok dobot, kedves hárfát, lanttal együtt!
Raise a song, sound the timbrel, sweet lyre and harp.
3 Fújjátok újholdkor a harsonát, holdtöltekor, ünnepünk napjára.
On the new moon blow the horn, at the full moon, the day of our festival.
4 Mert törvény az Izraél számára, rendelete Jákób Istenének;
For this is a statute for Israel, a ruling of the God of Jacob,
5 bizonyságul tette azt Józsefben, midőn kivonult Egyiptom országa ellen: Nyelvet, melyet nem ismerek, hallok.
a witness he set up in Joseph, when he marched against Egypt’s land, where he heard an unknown voice say:
6 Elvontam a tehertől vállát, kezei megszabadultak a kosártól.
‘I removed from your shoulder the burden, and freed your hands from the basket.
7 A szorultságban hívtál és kiragadtalak, meghallgattalak a mennydörgés rejtekében, megvizsgáltalak a pörlekedés vizénél. Széla.
At your call of distress I delivered you, from the thundercloud I answered you. At Meribah’s waters I tested you. (Selah)
8 Halljad népem, hadd intselek téged, Izraél, bár hallgatnál rám.
‘Listen, my people, to my warning, O Israel, if you would but listen!
9 Ne legyen közted idegen isten, s ne borulj le idegen nép istene előtt.
There must not be a strange god among you, you must bow to no foreign god.
10 Én vagyok az Örökkévaló, a te Istened, aki felhoztalak téged Egyiptom országából: tágra nyisd szájad, megtöltöm azt.
I am the Lord your God who brought you up out of Egypt. Open your mouth, that I fill it.
11 De népem nem hallgatott szavamra, s Izraél nem engedett nekem.
‘But my people did not listen to my voice, Israel would have none of me.
12 Magukra bocsátottam tehát szívük makacságában, járjanak saját tanácsaik szerint.
So to their own hard hearts I left them, to follow their own devices.
13 Vajha népem hallgatna reám, Izraél utaim szerint járna:
O that my people would listen, that Israel would walk in my ways.
14 rövidesen megaláznám ellenségeiket, s szorongatóikra fordítanám kezemet;
Soon would I humble their enemies, and turn my hand on their foes.
15 az Örökkévaló gyűlölői hízelegnének neki s örökké tartana az idejük.
Those who hate the Lord would cringe before him in everlasting terror.
16 Ennie adott búza zsiradékából, és sziklából jóllakattalak mézzel.
But you would I feed with the richest wheat, and with honey from the rock to your heart’s desire.’

< Zsoltárok 81 >