< Zsoltárok 81 >
1 A karmesternek, a Gittitre. Ászáftól. Ujjongjatok Istennek, a mi erőnknek, riadozzatok Jákób Istenének!
TO THE OVERSEER. ON THE GITTITH. BY ASAPH. Cry aloud to God our strength, Shout to the God of Jacob.
2 Hangoztassatok dalt és hallassatok dobot, kedves hárfát, lanttal együtt!
Lift up a song, and give out a timbrel, A pleasant harp with stringed instrument.
3 Fújjátok újholdkor a harsonát, holdtöltekor, ünnepünk napjára.
Blow a horn in the month, In the new moon, at the day of our festival,
4 Mert törvény az Izraél számára, rendelete Jákób Istenének;
For it [is] a statute to Israel, An ordinance of the God of Jacob.
5 bizonyságul tette azt Józsefben, midőn kivonult Egyiptom országa ellen: Nyelvet, melyet nem ismerek, hallok.
He has placed it—a testimony on Joseph, In his going forth over the land of Egypt. A lip, I have not known—I hear.
6 Elvontam a tehertől vállát, kezei megszabadultak a kosártól.
I turned aside his shoulder from the burden, His hands pass over from the basket.
7 A szorultságban hívtál és kiragadtalak, meghallgattalak a mennydörgés rejtekében, megvizsgáltalak a pörlekedés vizénél. Széla.
In distress you have called and I deliver you, I answer you in the secret place of thunder, I try you by the waters of Meribah. (Selah)
8 Halljad népem, hadd intselek téged, Izraél, bár hallgatnál rám.
Hear, O My people, and I testify to you, O Israel, if you listen to me:
9 Ne legyen közted idegen isten, s ne borulj le idegen nép istene előtt.
There is not in you a strange god, And you do not bow yourself to a strange god.
10 Én vagyok az Örökkévaló, a te Istened, aki felhoztalak téged Egyiptom országából: tágra nyisd szájad, megtöltöm azt.
I [am] your God YHWH, Who brings you up out of the land of Egypt. Enlarge your mouth, and I fill it.
11 De népem nem hallgatott szavamra, s Izraél nem engedett nekem.
But My people did not listen to My voice, And Israel has not consented to Me.
12 Magukra bocsátottam tehát szívük makacságában, járjanak saját tanácsaik szerint.
And I send them away in the enmity of their heart, They walk in their own counsels.
13 Vajha népem hallgatna reám, Izraél utaim szerint járna:
O that My people were listening to Me, Israel would walk in My ways.
14 rövidesen megaláznám ellenségeiket, s szorongatóikra fordítanám kezemet;
As a little thing I cause their enemies to bow, And I turn back My hand against their adversaries,
15 az Örökkévaló gyűlölői hízelegnének neki s örökké tartana az idejük.
Those hating YHWH should have feigned [obedience] to Him, And their time would last for all time.
16 Ennie adott búza zsiradékából, és sziklából jóllakattalak mézzel.
He causes him to eat of the fat of wheat, And I satisfy you [with] honey from a rock!