< Zsoltárok 80 >

1 A karmesternek. Liliomok szerint. Tanuság Ászáftól. Zsoltár. Izraél pásztora, figyelj, aki mint juhokat vezeted Józsefet, kérubok fölött trónoló, tündökölj fel!
證詞の百合花といへる調にあはせて伶長にうたはしめたるアサフの歌 イスラエルの牧者よひつじの群のごとくヨセフを導きたまものよ 耳をかたぶけたまヘ ケルビムのうへに坐したまふものよ 光をはなちたまヘ
2 Efraim, Benjamin és Menasse előtt serkentsd fel hatalmadat és jer segitségül nekünk!
エフライム、ベニヤミン、マナセの前になんぢの力をふりおこし來りてわれらを救ひたまへ
3 Isten, állíts helyre minket, s világíttasd arczodat, hogy megsegíttessünk!
神よふたたびわれらを復し なんぢの聖顔のひかりをてらしたまへ 然ばわれら救をえん
4 Örökkévaló, Isten, seregek ura, meddig füstöl haragod néped imádsága mellett?
ばんぐんの神ヱホバよなんぢその民の祈にむかひて何のときまで怒りたまふや
5 Adtál enniök könnyet kenyérül, itattad őket könnyekkel mércze számra.
汝かれらになみだの糧をくらはせ涙を量器にみちみつるほどあたへて飮しめ給へり
6 Viszállyá tettél minket szomszédainknak, s ellenségeink gúnyolódnak.
汝われらを隣人のあひあらそふ種料となしたまふ われらの仇はたがひにあざわらへり
7 Isten, seregek ura, állíts helyre minket s világíttasd arczodat, hogy megsegíttessünk!
萬軍の神よふたたびわれらを復したまへ 汝のみかほの光をてらしたまへ さらばわれら救をえん
8 Szőlőtőt szakítottál ki Egyiptomból, elűztél nemzeteket és azt elültetted.
なんぢ葡萄の樹をエジプトより携へいだしもろもろの國人をむひしりぞけて之をうゑたまへり
9 Helyet készítettél előtte, meggyökereztette gyökereit és megtöltötte az országot.
汝そのまへに地をまうけたまひしかば深く根して國にはびこれり
10 Hegyek boríttattak be árnyékától s ágai akár Isten czédrusai.
その影はもろもろの山をおほひ そのえだは神の香柏のごとくにてありき
11 Tengerig eresztette indáit s a folyamig hajtásait.
その樹はえだを海にまでのべ その若枝を河にまでのべたり
12 Miért törted át kerítéseit úgy, hogy leszedik mind az útonjárók;
汝いかなればその垣をくづして路ゆくすべての人に嫡取ら亡たまふやまや
13 lerágja vadkan az erdőből, s mi a mezőn sürög, lelegeli?
はやしの猪はこれをあらし野のあらき獣はこれをくらふ
14 Isten, seregek ura, fordulj, kérlek, tekints le az égből és lásd és gondolj rá erre a szőlőtőre,
ああ萬軍の神よねがはくは歸りたまへ 天より俯視てこの葡萄の樹をかへりみ
15 s oltalmazd azt, amit jobbod ültetett, s a csemetét, melyet erőssé neveltél magadnak.
なんぢが右の手にてうゑたまへるもの自己のために強くなしたまへる枝をまもりたまへ
16 Meg van égetve tűztől, le van vagdalva; arczod dorgálásától vesszenek el!
その樹は火にて焼れまた斫たふさる かれらは聖顔のいかりにて亡ぶ
17 Legyen kezed jobbodnak embere fölött, az emberfia fölött, kit erőssé neveltél magadnak.
ねがはくはなんぢの手をその右の手の人のうへにおき自己のためにつよくなしたまへる人の子のうへにおきたまへ
18 S mi nem térünk el tőled, éltess minket, hogy nevedet szólítsuk.
さらばわれら汝をしりぞき離るることなからん 願くはわれらを活したまへ われら名をよばん
19 Örökkévaló, Isten, seregek ura, állíts helyre minket, világíttasd arczodat, hogy megsegíttessünk!
ああ萬軍の神ヱホバよふたたび我儕をかへしたまへ なんぢの聖顔のひかりを照したまへ 然ばわれら救をえん

< Zsoltárok 80 >