< Zsoltárok 76 >
1 A karmesternek, hárfajátékon. Zsoltár Ászáftól. Ének. Ismeretes az Isten Jehúdában, Izraélben nagy a neve.
Керівнику хору. На струнних інструментах. Псалом Асафа. Пісня. Відомий в Юдеї Бог, в Ізраїлі величне ім’я Його.
2 Sálémben van az ő sátora és hajléka Cziónban.
Був у Салемі намет Його, і помешкання Його – на Сіоні.
3 Ott törte össze az íj villámait, paizsot és kardot és a harczot. Széla.
Там зламав Він полум’яні стріли лука, щит і меч, і війну [припинив]. (Села)
4 Tündöklő vagy, hatalmas, a ragadmány hegyei felől.
Ти осяяний величчю більше, ніж [ті] гори, [що] здобичі [повні].
5 Kifosztattak az erős szivűek, szendergik álmukat, és nem találták kezüket mind a had emberei.
Міцні серцем стали здобиччю, заснули сном своїм [останнім]; Сильні мужі не можуть поворухнути своїми руками.
6 Dorgálásodtól, Jákób Istene, mélyen alszik mind a szekérhad, mind a ló.
Від грізних докорів Твоїх, Боже Якова, застигли колісниця і кінь.
7 Te félelmetes vagy, s ki állhat meg előtted, mihelyt haragszol!
Ти – грізний, хто встоїть перед обличчям Твоїм у час гніву Твого?
8 Az égből hallattál ítéletet, a föld megfélemlett és lecsendesedett,
З небес Ти проголосив суд – земля злякалась і затихла,
9 midőn fölkelt Isten a törvényre, hogy megsegítse mind a föld alázatosait. Széla.
коли повстав Бог, щоб судити, щоб врятувати всіх пригнічених землі. (Села)
10 Mert az emberek dühe magasztal téged, midőn maradékuk dühösségbe övezkedik.
Адже навіть гнів людський [обернеться] на славу Тобі, а рештою гніву Ти [переможно] оперезаєш Себе.
11 Tegyetek fogadást és fizessétek meg az Örökkévalónak, a ti Istenteknek; mind a körülőtte levők vigyenek ajándékot a félelmesnek,
Давайте обітниці Господеві, Богові вашому, і виконуйте їх; усі, хто навколо Нього, нехай принесуть дар Грізному.
12 aki leszeli a fejedelmek indulatát, félelmetes a föld királyainak.
Він приборкує дух вождів, страшний Він для царів землі.