< Zsoltárok 76 >

1 A karmesternek, hárfajátékon. Zsoltár Ászáftól. Ének. Ismeretes az Isten Jehúdában, Izraélben nagy a neve.
[Dem Vorsänger, mit Saitenspiel. Ein Psalm von Asaph, ein Lied.] Bekannt ist Gott in Juda, in Israel groß sein Name.
2 Sálémben van az ő sátora és hajléka Cziónban.
Und in Salem ist [Eig. ward] seine Hütte, und seine Wohnung in Zion.
3 Ott törte össze az íj villámait, paizsot és kardot és a harczot. Széla.
Dort zerbrach er des Bogens Blitze, Schild und Schwert und Krieg. (Sela)
4 Tündöklő vagy, hatalmas, a ragadmány hegyei felől.
Glanzvoller bist du, herrlicher als die Berge des Raubes. [O. Glanzvoll bist du, herrlich von den Bergen des Raubes her]
5 Kifosztattak az erős szivűek, szendergik álmukat, és nem találták kezüket mind a had emberei.
Zur Beute sind geworden die Starkherzigen, sie schlafen ihren Schlaf; und keiner der tapferen Männer fand seine Hände.
6 Dorgálásodtól, Jákób Istene, mélyen alszik mind a szekérhad, mind a ló.
Vor deinem Schelten, Gott Jakobs, sind in tiefen Schlaf gesunken sowohl Wagen als Roß.
7 Te félelmetes vagy, s ki állhat meg előtted, mihelyt haragszol!
Du, du bist furchtbar, und wer kann vor dir bestehen, sobald du erzürnst!
8 Az égből hallattál ítéletet, a föld megfélemlett és lecsendesedett,
Du ließest Gericht hören [d. h. kündigtest Gericht an] von den Himmeln her; die Erde fürchtete sich und ward stille.
9 midőn fölkelt Isten a törvényre, hogy megsegítse mind a föld alázatosait. Széla.
Als Gott aufstand zum Gericht, um zu retten alle Sanftmütigen des Landes. [O. der Erde] (Sela)
10 Mert az emberek dühe magasztal téged, midőn maradékuk dühösségbe övezkedik.
Denn der Grimm des Menschen wird dich preisen; mit dem Rest des Grimmes wirst du dich gürten.
11 Tegyetek fogadást és fizessétek meg az Örökkévalónak, a ti Istenteknek; mind a körülőtte levők vigyenek ajándékot a félelmesnek,
Tut und bezahlet Gelübde Jehova, eurem Gott; mögen alle, die rings um ihn her sind, Geschenke bringen dem Furchtbaren!
12 aki leszeli a fejedelmek indulatát, félelmetes a föld királyainak.
Er wird abmähen den Geist [O. das Schnauben] der Fürsten, er ist furchtbar den Königen der Erde.

< Zsoltárok 76 >