< Zsoltárok 76 >
1 A karmesternek, hárfajátékon. Zsoltár Ászáftól. Ének. Ismeretes az Isten Jehúdában, Izraélben nagy a neve.
Kuom jatend wer. Gi gig wer man-gi tondegi. Zaburi mar Asaf. Wer. Nyasaye en rahuma e piny Juda, kendo nyinge duongʼ e piny Israel.
2 Sálémben van az ő sátora és hajléka Cziónban.
Hembe nitie Salem kar dakne ni Sayun.
3 Ott törte össze az íj villámait, paizsot és kardot és a harczot. Széla.
Kanyo ema e oturoe aserni makakni, kaachiel gi okumbni gi ligengni, ma gin gig lweny. (Sela)
4 Tündöklő vagy, hatalmas, a ragadmány hegyei felől.
Duongʼ mari ler okwako kendo iyombo gode momew gi kit le mayoreyore.
5 Kifosztattak az erős szivűek, szendergik álmukat, és nem találták kezüket mind a had emberei.
Yawuowi madongo mojingʼ osema gik mane giyako koro ginindo nindogi mogik; kendo onge jolwenygo kata achiel, manyalo tingʼo kata mana bade.
6 Dorgálásodtól, Jákób Istene, mélyen alszik mind a szekérhad, mind a ló.
Nikech kwer misekwerogigo, yaye Nyasach Jakobo omiyo faras gi gari moywayo ochungʼ kar tiendegi.
7 Te félelmetes vagy, s ki állhat meg előtted, mihelyt haragszol!
In kendi ema onego oluori. Koso en ngʼa manyalo chungʼ e nyimi ka mirima omaki?
8 Az égből hallattál ítéletet, a föld megfélemlett és lecsendesedett,
Ne ingʼado bura gie polo, mi piny ne luoro omako molingʼ thi.
9 midőn fölkelt Isten a törvényre, hogy megsegítse mind a föld alázatosait. Széla.
Kane ia malo mondo ingʼad bura, yaye Nyasaye, mondo ikony ji duto mawinjo marach e piny. (Sela)
10 Mert az emberek dühe magasztal téged, midőn maradékuk dühösségbe övezkedik.
Kuom adier, mirima ma in-go gi ji, keloni pak, kendo miyo joma otony ne mirimbi ritore.
11 Tegyetek fogadást és fizessétek meg az Örökkévalónak, a ti Istenteknek; mind a körülőtte levők vigyenek ajándékot a félelmesnek,
Singri ne Jehova Nyasaye ma Nyasachi, kendo chop singruokgo; bende jopinje duto mokiewo kodi, okel mich ne Jal monego ji luor.
12 aki leszeli a fejedelmek indulatát, félelmetes a föld királyainak.
Ochodo chuny jotelo, kendo ruodhi duto mag piny oluore.