< Zsoltárok 75 >

1 A karmesternek. Ne ronts szerint. Zsoltár Ászáftól. Ének. Hálát adtunk neked, Isten, hálát adtunk; hisz közel a neved: elbeszélték csodatotteidet.
To him that excelleth. Destroy not. A Psalme or song committed toAsaph. We will prayse thee, O God, we will prayse thee, for thy Name is neere: therefore they will declare thy wonderous workes.
2 Midőn kitűzöm a határidőt, én egyenességgel ítélek.
When I shall take a conuenient time, I will iudge righteously.
3 Megbomlanak a föld és minden lakói, én megszilárdítottam oszlopait. Széla.
The earth and all the inhabitantes thereof are dissolued: but I will establish the pillars of it. (Selah)
4 Mondtam a kevélykedőknek: ne kevélykedjetek és a gonoszoknak: ne emeljetek szarvat;
I saide vnto the foolish, Be not so foolish, and to the wicked, Lift not vp the horne.
5 ne emeljétek a magasba szarvatokat, ne beszéljetek nyakasan daczosat!
Lift not vp your horne on high, neither speake with a stiffe necke.
6 Mert nem keletről és nyugatról, se nem puszta felől van emelkedés;
For to come to preferment is neither from the East, nor from the West, nor from the South,
7 hanem Isten a bíró: ezt lealázza és amazt fölemeli.
But God is the iudge: he maketh lowe and he maketh hie.
8 Mert serleg van az Örökkévaló kezében és habzik a bor – telve itallal s abból csurgat: bizony a seprűjét szívják, isszák mind a föld gonoszai.
For in the hand of the Lord is a cup, and the wine is red: it is full mixt, and he powreth out of the same: surely all the wicked of the earth shall wring out and drinke the dregges thereof.
9 De én örökké hirdetem; hadd zengek Jákób Istenének.
But I will declare for euer, and sing prayses vnto the God of Iaakob.
10 És a gonoszok szarvait mind levágom, emelkedjenek az igaznak szarvai.
All the hornes of the wicked also will I breake: but the hornes of the righteous shalbe exalted.

< Zsoltárok 75 >