< Zsoltárok 73 >

1 Zsoltár Ászáftól. Bizony, jóságos Izraélhez az Isten, a tisztult szívűekhez.
melody to/for Asaph surely pleasant to/for Israel God to/for pure heart
2 Én pedig, kevés híja elhajlottak lábaim, semmi híja megcsúsztak lépteim.
and I like/as little (to stretch *Q(K)*) foot my like/as nothing (to pour: scatter *Q(K)*) step my
3 Mert megirígyeltem a, kevélykedőket, midőn a gonoszok jólétét láttam.
for be jealous in/on/with to be foolish peace: well-being wicked to see: see
4 Mert nincsenek kínjaik halálukig, hízott az erejük.
for nothing bond to/for death their and fat strength their
5 Halandónak szenvedésében nincsenek benne s emberekkel együtt nem sújtatnak.
in/on/with trouble human nothing they and with man not to touch
6 Azért nyakukat díszíti gőgösség, ruhaként borítja őket erőszak.
to/for so to ornament them pride to envelope garment violence to/for them
7 Kidülledt kövérségtől szemük, túlcsapongtak szívük képzelődései.
to come out: come from fat eye their to pass figure heart
8 Csúfolódnak és gonoszúl fosztogatásról beszélnek, szinte a magasból beszélnek:
to mock and to speak: speak in/on/with bad: evil oppression from height to speak: speak
9 az egekbe helyezték szájukat, de nyelvük a földön jár.
to appoint in/on/with heaven lip their and tongue their to go: walk in/on/with land: country/planet
10 Azért erre felé tér az ő népe, s tele szürcsölik magukat vízzel;
to/for so (to return: return *Q(K)*) people his here and water full to drain to/for them
11 és mondják: Miként tudhatja Isten, s van-e tudás a legfelsőbben?
and to say how? to know God and there knowledge in/on/with Most High
12 Íme, gonoszok ezek és mint örökkön gondtalanok gyarapítottak vagyont.
behold these wicked and at ease forever: enduring to increase strength: rich
13 Bizony, hiába tisztítottam szivemet és mostam ártatlanságban kezeimet;
surely vain to clean heart my and to wash: wash in/on/with innocence palm my
14 de sújtva vagyok egész nap s reggelenként itt a fenyítésem.
and to be to touch all [the] day and argument my to/for morning
15 Ha mondanám, hadd beszélek olykép, íme gyermekeid nemzedékét elárulnám.
if to say to recount like behold generation son: child your to act treacherously
16 Gondolkodtam is, hogy megtudjam ezt, gyötrődés volt az szemeimben
and to devise: think [emph?] to/for to know this trouble (he/she/it *Q(K)*) in/on/with eye: appearance my
17 míg be nem mentem Isten szentélyébe, s figyelhettem az ő végükre.
till to come (in): come to(wards) sanctuary God to understand to/for end their
18 Bizony, sikamlós térre helyezted őket, ledöntöd őket romokká.
surely in/on/with smoothness to set: make to/for them to fall: fall them to/for desolation
19 Miként lettek pusztulássá egy pillanat alatt; eltüntek, végük lett a rémülettől.
how? to be to/for horror: destroyed like/as moment to cease to finish from terror
20 Mint álmot ébredés után, Uram, fölserkenvén képüket megveted.
like/as dream from to awake Lord in/on/with to rouse image their to despise
21 Midőn elkeseredett szívem és töprenkedtem veséimben:
for to leaven heart my and kidney my to sharpen
22 oktalan voltam és tudásom nem volt, akár a barom voltam veled szemben.
and I stupid and not to know animal to be with you
23 De én mindig veled vagyok, megragadod jobb kezemet;
and I continually with you to grasp in/on/with hand right my
24 tanácsoddal vezetsz engem, és aztán dicsőséggel magadhoz veszel engem.
in/on/with counsel your to lead me and after glory to take: recieve me
25 Kim van nekem az egekben? S melletted mit sem kivánok a földön.
who? to/for me in/on/with heaven and with you not to delight in in/on/with land: country/planet
26 Elfogyott bár húsom és szivem – szívem sziklája és osztályrészem az Isten örökké.
to end: expend flesh my and heart my rock heart my and portion my God to/for forever: enduring
27 Mert íme a tőled eltávolodók elvesznek, megsemmisítesz mindenkit, ki elparáználkodik tőled.
for behold removed your to perish to destroy all to fornicate from you
28 Én pedig – Isten közelsége jó nekem; az Úrba, az Örökkévalóba helyeztem bizalmamat, hogy elbeszéljem mind a te műveidet.
and I nearness God to/for me pleasant to set: make in/on/with Lord YHWH/God refuge my to/for to recount all work your

< Zsoltárok 73 >