< Zsoltárok 72 >

1 Salamontól. Isten, ítéleteidet add a királynak és igazságodat a király fiának;
Про Соломона. Боже, даруй Твоє правосуддя цареві і праведність Твою – синові царя.
2 itélje népedet igazsággal és szegényeidet jog szerint.
Нехай судить він народ Твій справедливо й страдників Твоїх – чесно.
3 Teremjenek a hegyek békét a népnek és a halmok igazságot.
Нехай гори принесуть народові мир, а пагорби – праведність.
4 Jogot szerezzen a nép szegényeinek, segítsen a szükölködő fiainak és zúzza szét a fosztogatót.
Нехай судить він пригнічених народу, врятує дітей бідняків і вразить гнобителя.
5 Féljenek téged, a meddig nap van, s a míg hold lesz, nemzedéken, nemzedékeken át.
Будуть боятися Тебе, аж поки сонце і місяць існують, із роду в рід.
6 Szálljon le, mint eső a kaszáló rétre, mint zápor, mely áztatja a földet.
Нехай зійде він як дощ на покіс, як рясний дощ, що зрошує землю.
7 Viruljon napjaiban az igaz, és bőviben legyen béke a hold enyésztéig.
У дні його нехай процвітає праведник і мир великий не припиняється, аж поки місяць не згасне.
8 És uralkodjék tengertől tengerig s a folyamtól a föld végéig.
Він пануватиме від моря й до моря і від ріки аж до країв землі.
9 Előtte térdeljenek a pusztalakók, és ellenségei port nyaldossanak.
Схилять перед ним коліна мешканці пустель, і вороги його лизатимуть пил.
10 Tarsís és a szigetek királyai ajándékkal adózzanak, Sebá és Szebá királyai adót mutatnak be.
Царі Таршишу й віддалених берегів платитимуть йому данину, царі Шеви і Севи піднесуть дари [на знак покори].
11 És leborúlnak előtte mind a királyok, mind a nemzetek szolgálják őt.
І вклоняться йому всі царі, усі народи служитимуть йому.
12 Mert megmenti a szűkölködőt, ki esedezik és a szegényt, meg azt, kinek nincsen segítője;
Бо врятує він бідного, коли той волатиме, і пригніченого, у якого немає помічника.
13 szánakozik ügyefogyottan és szűkölködőn és a szűkölködők lelkeit megsegíti;
Він милість виявить убогому й бідняку і врятує душі злидарів.
14 elnyomástól és erőszaktól megváltja lelküket, és drága az ő vérük szemeiben.
Викупить душі їхні з-під влади насильства, адже кров їхня буде дорогоцінна в очах його.
15 Majd föléled s ad neki Sebá aranyából; imádkozik érte mindig, egész nap áldja őt.
Нехай він живе [довго], і нехай дано йому буде золото Шеви. Нехай моляться за нього завжди, нехай цілий день благословляють його!
16 Legyen gabonának bősége az országban a hegyek esúcsán, rengjen mint a Libánon a termése és virágozzanak ki a városból, mint a földnek füve.
Нехай пшениці буде вдосталь на землі; на вершинах пагорбів нехай коливається колосся, немов на Лівані, і люд рясніє в містах, немов трава на землі.
17 Legyen neve örökre, a míg nap lesz, aarjadozzék never és áldják magukat vele, mind a nemzetek boldognak mondják!
Нехай ім’я його перебуває вічно, аж поки існує сонце. Через нього благословенними будуть усі народи; вони вважатимуть його тим, що щастя приносить.
18 Áldva legyen az Örökkévaló, az Isten, lzraél Istene, ki egyedül müvel csodás tetteket!
Благословенний Господь, Бог Ізраїля, Який один лиш творить чудеса!
19 És áldva legyen dicsőséges neve örökre és teljék meg dicsőségével az egész föld! Ámen és Ámen!
Благословенне ім’я слави Його повік, і вся земля наповниться Його славою!
20 Vége Dávid, Jísaj fia imáinak.
Завершилися молитви Давида, сина Єссеєвого.

< Zsoltárok 72 >