< Zsoltárok 72 >
1 Salamontól. Isten, ítéleteidet add a királynak és igazságodat a király fiának;
to/for Solomon God justice your to/for king to give: give and righteousness your to/for son: child king
2 itélje népedet igazsággal és szegényeidet jog szerint.
to judge people your in/on/with righteousness and afflicted your in/on/with justice
3 Teremjenek a hegyek békét a népnek és a halmok igazságot.
to lift: bear mountain: mount peace: well-being to/for people and hill in/on/with righteousness
4 Jogot szerezzen a nép szegényeinek, segítsen a szükölködő fiainak és zúzza szét a fosztogatót.
to judge afflicted people to save to/for son: child needy and to crush to oppress
5 Féljenek téged, a meddig nap van, s a míg hold lesz, nemzedéken, nemzedékeken át.
to fear you with sun and to/for face moon generation generation
6 Szálljon le, mint eső a kaszáló rétre, mint zápor, mely áztatja a földet.
to go down like/as rain upon fleece like/as shower drip land: country/planet
7 Viruljon napjaiban az igaz, és bőviben legyen béke a hold enyésztéig.
to sprout in/on/with day his righteous and abundance peace till without moon
8 És uralkodjék tengertől tengerig s a folyamtól a föld végéig.
and to rule from sea till sea and from River till end land: country/planet
9 Előtte térdeljenek a pusztalakók, és ellenségei port nyaldossanak.
to/for face: before his to bow wild beast and enemy his dust to lick
10 Tarsís és a szigetek királyai ajándékkal adózzanak, Sebá és Szebá királyai adót mutatnak be.
king Tarshish and coastland offering: tribute to return: pay king Sheba and Seba gift to present: bring
11 És leborúlnak előtte mind a királyok, mind a nemzetek szolgálják őt.
and to bow to/for him all king all nation to serve: minister him
12 Mert megmenti a szűkölködőt, ki esedezik és a szegényt, meg azt, kinek nincsen segítője;
for to rescue needy to cry and afflicted and nothing to help to/for him
13 szánakozik ügyefogyottan és szűkölködőn és a szűkölködők lelkeit megsegíti;
to pity upon poor and needy and soul: life needy to save
14 elnyomástól és erőszaktól megváltja lelküket, és drága az ő vérük szemeiben.
from oppression and from violence to redeem: redeem soul: life their and be precious blood their in/on/with eye: seeing his
15 Majd föléled s ad neki Sebá aranyából; imádkozik érte mindig, egész nap áldja őt.
and to live and to give: give to/for him from gold Sheba and to pray about/through/for him continually all [the] day to bless him
16 Legyen gabonának bősége az országban a hegyek esúcsán, rengjen mint a Libánon a termése és virágozzanak ki a városból, mint a földnek füve.
to be abundance grain in/on/with land: country/planet in/on/with head: top mountain: mount to shake like/as Lebanon fruit his and to blossom from city like/as vegetation [the] land: country/planet
17 Legyen neve örökre, a míg nap lesz, aarjadozzék never és áldják magukat vele, mind a nemzetek boldognak mondják!
to be name his to/for forever: enduring to/for face: before sun (to propagate *Q(K)*) name his and to bless in/on/with him all nation to bless him
18 Áldva legyen az Örökkévaló, az Isten, lzraél Istene, ki egyedül müvel csodás tetteket!
to bless LORD God God Israel to make: do to wonder to/for alone him
19 És áldva legyen dicsőséges neve örökre és teljék meg dicsőségével az egész föld! Ámen és Ámen!
and to bless name glory his to/for forever: enduring and to fill glory his [obj] all [the] land: country/planet amen and amen
20 Vége Dávid, Jísaj fia imáinak.
to end: finish prayer David son: child Jesse