< Zsoltárok 71 >
1 Benned, Örökkévaló, van menedékem, ne hagyj megszégyenűlnöm soha!
In You, O YHWH, I have trusted, Do not let me be disappointed for all time.
2 Igazságoddal ments meg és szabadíts meg engem, hajlítsd hozzám füledet és segíts meg!
You deliver me in Your righteousness, And cause me to escape, Incline Your ear to me, and save me.
3 Légy nekem menedék sziklájává, hogy bemehessek mindig: rendeld segitésemre, mert szirtem és váram vagy.
Be a rock to me—a habitation, To go in continually, You have given command to save me, For You [are] my rock and my bulwark.
4 Istenem, szabadíts ki engem gonosznak kezéből, jogtalankodónak és erőszakoskodónak markából.
O my God, cause me to escape From the hand of the wicked, From the hand of the perverse and violent.
5 Mert te vagy reményem; az Úr, az Örökkévaló bizodalmam ifjúkoromtól fogva.
For You [are] my hope, O Lord YHWH, My trust from my youth.
6 Te reád támaszkodtam születéstől fogva, anyám méhéből te vontál ki, rólad szól dícsérődalom mindig.
I have been supported from the womb by You, You cut me out from my mother’s bowels, My praise [is] continually in You.
7 Mintegy csodája lettem sokaknak, de te vagy erős menedékem.
I have been as a wonder to many, And You [are] my strong refuge.
8 Teljék meg szájam dicséreteddel, egész nap dicsőségeddel.
My mouth is filled [with] Your praise, All the day [with] Your beauty.
9 Ne dobj el engem vénség idején; midőn fogytán van erőm, ne hagyj el engem.
Do not cast me off at the time of old age, Do not forsake me according to the consumption of my power.
10 Mert szóltak rólam ellenségeim, és lelkem meglesői tanácskoztak együtt,
For my enemies have spoken against me, And those watching my soul have taken counsel together,
11 mondván: Isten elhagyta őt, üldözzétek és fogjátok meg, mert nincs megmentő!
Saying, “God has forsaken him, Pursue and catch him, for there is no deliverer.”
12 Isten, ne távozzál tőlem, Istenem, segítségemre siess.
O God, do not be far from me, O my God, make haste for my help.
13 Szégyenűljenek meg, fogyjanak meg lelkem vádlói, gyalázat és szégyen burkolja őket, a kik bajomat keresik.
They are ashamed, they are consumed, Who are opposing my soul, They are covered [with] reproach and blushing, Who are seeking my evil,
14 Én pedig mindig várakozom, hogy megtoldhassam minden dicséretedet.
And I continually wait with hope, And have added to all Your praise.
15 Szájam elbeszéli igazságodat, egész nap segedelmedet, mert számát sem tudom.
My mouth recounts Your righteousness, All the day Your salvation, For I have not known the numbers.
16 Bemegyek az Úrnak, az Örökkévalónak hatalmas tetteivel, említem igazságodat, egyedül a tiedet.
I come in [the] might of Lord YHWH, I mention Your righteousness—Yours alone.
17 Isten, megtanítottál ifjúkoromtól fogva, egész eddig hirdetem csodás tetteidet.
God, You have taught me from my youth, And until now I declare Your wonders.
18 De öregségig és vénségig se hagyj el, Isten, miglen hirdetem karodat a nemzedéknek, mind a jövendőknek a te hatalmadat.
And also to old age and grey hairs, O God, do not forsake me, Until I declare Your strength to a generation, Your might to everyone that comes.
19 Hisz igazságod, Isten, a magas égig ér; a ki nagyokat miveltél, Isten, ki olyan mint te?
And Your righteousness, O God, [is] to the heights, Because You have done great things, O God, who [is] like You?
20 A ki láttattál velem sok szorongatást és veszedelmeket, újra éltess engem, és a föld mélységeiből újra hozz föl engem!
Because You have showed me many and sad distresses, You turn back—You revive me, And from the depths of the earth, You turn back—You bring me up.
21 Növeljed nagyságomat és fordulj, hogy megvigasztalj.
You increase my greatness, And You surround—You comfort me,
22 Én is magasztallak majd lantszerrel hűségedért, Istenem; zengek neked hárfán, oh Izraél szentje.
I also thank You with a vessel of stringed instrument, Your truth, O my God, I sing to You with a harp, O Holy One of Israel,
23 Ujjonganak ajkaim, mert zenghetek neked, meg a lelkem, melyet kiváltottál.
My lips cry aloud when I sing praise to You, And my soul that You have redeemed,
24 Nyelvem is egész nap elrebegi igazságodat; mert megszégyenültek, mert elpirultak, kik bajomat keresik.
My tongue also utters Your righteousness all the day, Because ashamed—because confounded, Have been those seeking my evil!