< Zsoltárok 7 >

1 Siggájón Dávidtól, melyet énekelt az Örökkévalónak a Benjáminbeli Kús dolgában. Örökkévaló, Istenem, benned keresek menedéket; segíts engem mind az üldözőimtől, és ments meg engem!
[Schiggajon, [Bedeutet wahrsch.: Lied in bewegten Rhythmen] von David, das er Jehova sang wegen der Worte Kusch, des Benjaminiters.] Jehova, mein Gott, auf dich traue ich; rette mich von allen meinen Verfolgern und befreie mich!
2 Nehogy oroszlánként széttépje lelkemet, ragadozva s nincs, a ki megment.
Daß er nicht meine Seele zerreiße wie ein Löwe, sie zermalmend, und kein Erretter ist da.
3 Örökkévaló, Istenem, ha én tettem ezt, ha van jogtalanság kezeimen,
Jehova, mein Gott! wenn ich solches getan habe, wenn Unrecht in meinen Händen ist,
4 ha rosszat követtem el a velem békében levővel, – hisz kiszabadítottam azt, ki ok nélkül szorongatott -:
wenn ich Böses vergolten dem, der mit mir im Frieden war, -habe ich doch den befreit, der mich ohne Ursache bedrängte, -
5 üldözze ellenség lelkemet, s érje utól és tiporja földre éltemet, és fektesse porba méltóságomat! Széla.
So verfolge der Feind meine Seele und erreiche sie, und trete mein Leben zu Boden und strecke meine Ehre [d. h. meine Seele [mein Köstlichstes]] hin in den Staub. (Sela)
6 Kelj föl, Örökkévaló, haragodban, emelkedjél szorongatóim dühöngései ellen; és serkenj értem: ítéletet rendeltél.
Stehe auf, Jehova, in deinem Zorn! Erhebe dich wider das Wüten meiner Bedränger, und wache auf zu mir: Gericht hast du befohlen.
7 Nemzetek gyülekezete körülvesz téged és fölötte térj vissza a magasságba!
Und die Schar [Eig. Gemeinde] der Völkerschaften wird dich umringen; [O. umringe dich] und ihretwegen [O. über ihr] kehre wieder zur Höhe!
8 Az Örökkévaló népeket itél, szerezz jogot nekem, Örökkévaló, igazságom szerint és gáncstalanságom szerint, mely bennem van.
Jehova wird die Völker richten. Richte mich, [d. h. Urteile über mich] Jehova, nach meiner Gerechtigkeit und nach meiner Lauterkeit, die bei mir ist.
9 Szűnjék meg, kérlek, a gonoszok rosszasága és szilárdítsd meg az igazat! Hiszen szívek és vesék vizsgálója az igazságos Isten!
Laß doch ein Ende nehmen die Bosheit der Gesetzlosen, und befestige den Gerechten! Es prüft ja Herzen und Nieren der gerechte Gott.
10 Paizsom Istennél van, ki segíti az egyenesszívűeket.
Mein Schild ist bei Gott, der die von Herzen Aufrichtigen rettet.
11 Isten igazságos bíró, Isten ő, ki mindennap haragszik.
Gott ist ein gerechter Richter, und ein Gott, [El] der jeden Tag zürnt.
12 Ha ki meg nem tér, kardját feni, íjját feszítotte és irányította;
Wenn er [d. h. der Gesetzlose] nicht umkehrt, so wetzt er sein Schwert; seinen Bogen hat er gespannt und ihn gerichtet. [O. bereitet]
13 és ellene elkészított halálos fegyvereket, nyílait égőkké csinálja.
Und Werkzeuge des Todes hat er für ihn bereitet, [O. auf ihn gerichtet] seine Pfeile macht er brennend.
14 Íme vajudik jogtalansággal; bajt fogant és hazugságot szűlt.
Siehe, er [d. h. der Gesetzlose] ist in Geburtswehen mit Unheil; und, schwanger mit Mühsal, [d. h. die er anderen bereitet] gebiert er Falschheit.
15 Vermet ásott és kivájta azt, de beleesett a gödörbe, melyet csinált.
Er hat eine Grube gegraben und hat sie ausgehöhlt, und er ist in die Grube gefallen, die er gemacht hat.
16 Visszahárul baja a maga fejére, és az ő feje tetejére száll le erőszaka.
Seine Mühsal [d. h. die er anderen bereitet] wird zurückkehren auf sein Haupt, und auf seinen Scheitel wird herabstürzen seine Gewalttat.
17 Hadd magasztalom az Örökkévalót igazsága szerint, hadd zengem nevét az Örökkévalónak, a legfelsőnek!
Ich will Jehova preisen [O. danken; so auch Ps. 9,1] nach seiner Gerechtigkeit, und besingen den Namen Jehovas, des Höchsten.

< Zsoltárok 7 >