< Zsoltárok 7 >
1 Siggájón Dávidtól, melyet énekelt az Örökkévalónak a Benjáminbeli Kús dolgában. Örökkévaló, Istenem, benned keresek menedéket; segíts engem mind az üldözőimtől, és ments meg engem!
Complainte de David, qu'il chanta à l'Éternel à propos de Cus, Benjamite. Éternel, mon Dieu, à toi j'ai mon recours: sauve-moi de tous mes persécuteurs, et me délivre!
2 Nehogy oroszlánként széttépje lelkemet, ragadozva s nincs, a ki megment.
de peur que, comme un lion, ils ne me déchirent, m'écrasant, faute de libérateur.
3 Örökkévaló, Istenem, ha én tettem ezt, ha van jogtalanság kezeimen,
Éternel, mon Dieu! si c'est ici ce que j'ai fait, s'il y a de l'iniquité dans mes mains,
4 ha rosszat követtem el a velem békében levővel, – hisz kiszabadítottam azt, ki ok nélkül szorongatott -:
si j'ai payé mon ami par le mal, dépouillé celui qui me haïssait sans cause;
5 üldözze ellenség lelkemet, s érje utól és tiporja földre éltemet, és fektesse porba méltóságomat! Széla.
que l'ennemi poursuive ma vie, qu'il m'atteigne et me foule contre terre, et traîne ma gloire dans la poussière! (Pause)
6 Kelj föl, Örökkévaló, haragodban, emelkedjél szorongatóim dühöngései ellen; és serkenj értem: ítéletet rendeltél.
Lève-toi, Éternel, dans ta colère! élève-toi contre les fureurs de mes ennemis! Sus! à moi! apprête le jugement!
7 Nemzetek gyülekezete körülvesz téged és fölötte térj vissza a magasságba!
Que l'assemblée des peuples t'environne! au-dessus d'elle monte sur un lieu élevé!
8 Az Örökkévaló népeket itél, szerezz jogot nekem, Örökkévaló, igazságom szerint és gáncstalanságom szerint, mely bennem van.
L'Éternel juge les peuples: Éternel, fais-moi justice! que selon ma justice et mon innocence il me soit fait!
9 Szűnjék meg, kérlek, a gonoszok rosszasága és szilárdítsd meg az igazat! Hiszen szívek és vesék vizsgálója az igazságos Isten!
Mets donc fin à la malice des impies, et fortifie le juste! toi qui sondes les cœurs et les reins, Dieu juste!
10 Paizsom Istennél van, ki segíti az egyenesszívűeket.
Mon bouclier est par-devers Dieu, qui est en aide à ceux dont le cœur est droit.
11 Isten igazságos bíró, Isten ő, ki mindennap haragszik.
Dieu est un juste juge, un Dieu prêt à s'irriter en tout temps.
12 Ha ki meg nem tér, kardját feni, íjját feszítotte és irányította;
S'il ne s'arrête, Il aiguise son épée, Il bande son arc et l'ajuste,
13 és ellene elkészított halálos fegyvereket, nyílait égőkké csinálja.
et dirige sur lui des traits mortels, des traits qu'il enflamme.
14 Íme vajudik jogtalansággal; bajt fogant és hazugságot szűlt.
Voici, il avait conçu le mal, et portait la malice dans son sein; mais il a enfanté une déception.
15 Vermet ásott és kivájta azt, de beleesett a gödörbe, melyet csinált.
Il a fait une fosse, il l'a creusée, mais il est tombé dans le creux par lui préparé.
16 Visszahárul baja a maga fejére, és az ő feje tetejére száll le erőszaka.
Sa malice retombe sur sa tête, et sa violence redescend sur son front.
17 Hadd magasztalom az Örökkévalót igazsága szerint, hadd zengem nevét az Örökkévalónak, a legfelsőnek!
J'exalterai l'Éternel selon sa justice, et je chanterai le nom de l'Éternel, du Très-haut.