< Zsoltárok 7 >
1 Siggájón Dávidtól, melyet énekelt az Örökkévalónak a Benjáminbeli Kús dolgában. Örökkévaló, Istenem, benned keresek menedéket; segíts engem mind az üldözőimtől, és ments meg engem!
Complainte de David. Chantée à l’Éternel, au sujet de Cusch, Benjamite. Éternel, mon Dieu! Je cherche en toi mon refuge; Sauve-moi de tous mes persécuteurs, et délivre-moi,
2 Nehogy oroszlánként széttépje lelkemet, ragadozva s nincs, a ki megment.
Afin qu’ils ne me déchirent pas, comme un lion Qui dévore sans que personne vienne au secours.
3 Örökkévaló, Istenem, ha én tettem ezt, ha van jogtalanság kezeimen,
Éternel, mon Dieu! Si j’ai fait cela, S’il y a de l’iniquité dans mes mains,
4 ha rosszat követtem el a velem békében levővel, – hisz kiszabadítottam azt, ki ok nélkül szorongatott -:
Si j’ai rendu le mal à celui qui était paisible envers moi, Si j’ai dépouillé celui qui m’opprimait sans cause,
5 üldözze ellenség lelkemet, s érje utól és tiporja földre éltemet, és fektesse porba méltóságomat! Széla.
Que l’ennemi me poursuive et m’atteigne, Qu’il foule à terre ma vie, Et qu’il couche ma gloire dans la poussière! (Pause)
6 Kelj föl, Örökkévaló, haragodban, emelkedjél szorongatóim dühöngései ellen; és serkenj értem: ítéletet rendeltél.
Lève-toi, ô Éternel! Dans ta colère, Lève-toi contre la fureur de mes adversaires, Réveille-toi pour me secourir, ordonne un jugement!
7 Nemzetek gyülekezete körülvesz téged és fölötte térj vissza a magasságba!
Que l’assemblée des peuples t’environne! Monte au-dessus d’elle vers les lieux élevés!
8 Az Örökkévaló népeket itél, szerezz jogot nekem, Örökkévaló, igazságom szerint és gáncstalanságom szerint, mely bennem van.
L’Éternel juge les peuples: Rends-moi justice, ô Éternel! Selon mon droit et selon mon innocence!
9 Szűnjék meg, kérlek, a gonoszok rosszasága és szilárdítsd meg az igazat! Hiszen szívek és vesék vizsgálója az igazságos Isten!
Mets un terme à la malice des méchants, Et affermis le juste, Toi qui sondes les cœurs et les reins, Dieu juste!
10 Paizsom Istennél van, ki segíti az egyenesszívűeket.
Mon bouclier est en Dieu, Qui sauve ceux dont le cœur est droit.
11 Isten igazságos bíró, Isten ő, ki mindennap haragszik.
Dieu est un juste juge, Dieu s’irrite en tout temps.
12 Ha ki meg nem tér, kardját feni, íjját feszítotte és irányította;
Si le méchant ne se convertit pas, il aiguise son glaive, Il bande son arc, et il vise;
13 és ellene elkészított halálos fegyvereket, nyílait égőkké csinálja.
Il dirige sur lui des traits meurtriers, Il rend ses flèches brûlantes.
14 Íme vajudik jogtalansággal; bajt fogant és hazugságot szűlt.
Voici, le méchant prépare le mal, Il conçoit l’iniquité, et il enfante le néant.
15 Vermet ásott és kivájta azt, de beleesett a gödörbe, melyet csinált.
Il ouvre une fosse, il la creuse, Et il tombe dans la fosse qu’il a faite.
16 Visszahárul baja a maga fejére, és az ő feje tetejére száll le erőszaka.
Son iniquité retombe sur sa tête, Et sa violence redescend sur son front.
17 Hadd magasztalom az Örökkévalót igazsága szerint, hadd zengem nevét az Örökkévalónak, a legfelsőnek!
Je louerai l’Éternel à cause de sa justice, Je chanterai le nom de l’Éternel, du Très-Haut.