< Zsoltárok 7 >
1 Siggájón Dávidtól, melyet énekelt az Örökkévalónak a Benjáminbeli Kús dolgában. Örökkévaló, Istenem, benned keresek menedéket; segíts engem mind az üldözőimtől, és ments meg engem!
Un psaume de David, qu'il chanta au Seigneur, à cause des paroles de Chusi, le benjamite. Seigneur mon Dieu, j'ai espéré en toi; sauve-moi de tous ceux qui me persécutent, et délivre-moi;
2 Nehogy oroszlánként széttépje lelkemet, ragadozva s nincs, a ki megment.
De peur que, comme un lion, ils ne ravissent ma vie, s'il n'y a personne pour me sauver et me racheter.
3 Örökkévaló, Istenem, ha én tettem ezt, ha van jogtalanság kezeimen,
Seigneur mon Dieu, si j'ai fait quelque faute, s'il y a quelque iniquité en mes mains,
4 ha rosszat követtem el a velem békében levővel, – hisz kiszabadítottam azt, ki ok nélkül szorongatott -:
Si j'ai rendu le mal pour le mal, que je tombe dénué de tout, sous les coups de mes ennemis;
5 üldözze ellenség lelkemet, s érje utól és tiporja földre éltemet, és fektesse porba méltóságomat! Széla.
Que l'ennemi poursuive mon âme; qu'il la prenne, qu'à terre il foule aux pieds ma vie; qu'il enfouisse ma gloire sous la poussière. Interlude.
6 Kelj föl, Örökkévaló, haragodban, emelkedjél szorongatóim dühöngései ellen; és serkenj értem: ítéletet rendeltél.
Lève-toi, Seigneur, en ta colère; fais éclater ta grandeur jusqu'aux extrêmes frontières de mes ennemis. Réveille-toi, Seigneur mon Dieu, selon le commandement que tu as intimé.
7 Nemzetek gyülekezete körülvesz téged és fölötte térj vissza a magasságba!
Et la synagogue des peuples t'entourera. Et pour elle, remonte au plus haut des cieux.
8 Az Örökkévaló népeket itél, szerezz jogot nekem, Örökkévaló, igazságom szerint és gáncstalanságom szerint, mely bennem van.
Le Seigneur juge les peuples. Juge-moi, Seigneur, selon ma justice et mon innocence.
9 Szűnjék meg, kérlek, a gonoszok rosszasága és szilárdítsd meg az igazat! Hiszen szívek és vesék vizsgálója az igazságos Isten!
Que la méchanceté des pécheurs ait un terme, et tu dirigeras le juste, ô Dieu, qui sonde les cœurs et les reins!
10 Paizsom Istennél van, ki segíti az egyenesszívűeket.
Il est juste que je sois aidé du Dieu qui sauve les hommes droits en leur cœur.
11 Isten igazságos bíró, Isten ő, ki mindennap haragszik.
Dieu est un juge équitable, fort et patient; est-ce que chaque jour il déchaîne sa colère?
12 Ha ki meg nem tér, kardját feni, íjját feszítotte és irányította;
Si vous ne vous convertissez, il brandira son glaive; il a tendu son arc, et il le tient préparé.
13 és ellene elkészított halálos fegyvereket, nyílait égőkké csinálja.
Il y a mis des instruments de mort; il a préparé des flèches enflammées.
14 Íme vajudik jogtalansággal; bajt fogant és hazugságot szűlt.
Voilà que le méchant a enfanté l'iniquité; il a conçu la douleur, il a donné le jour au péché.
15 Vermet ásott és kivájta azt, de beleesett a gödörbe, melyet csinált.
Il a ouvert une fosse, il l'a creusée; et il tombera dans la fosse qu'il a faite.
16 Visszahárul baja a maga fejére, és az ő feje tetejére száll le erőszaka.
Son œuvre retournera sur sa tête, et sur son front son iniquité descendra.
17 Hadd magasztalom az Örökkévalót igazsága szerint, hadd zengem nevét az Örökkévalónak, a legfelsőnek!
Je rendrai gloire au Seigneur selon sa justice; je chanterai le nom du Seigneur Très-Haut.