< Zsoltárok 7 >
1 Siggájón Dávidtól, melyet énekelt az Örökkévalónak a Benjáminbeli Kús dolgában. Örökkévaló, Istenem, benned keresek menedéket; segíts engem mind az üldözőimtől, és ments meg engem!
Adonai, my God, I take refuge in you. Save me from all those who pursue me, and deliver me,
2 Nehogy oroszlánként széttépje lelkemet, ragadozva s nincs, a ki megment.
lest they tear apart my soul like a lion, ripping it in pieces, while there is no one to deliver.
3 Örökkévaló, Istenem, ha én tettem ezt, ha van jogtalanság kezeimen,
Adonai, my God, if I have done this, if there is iniquity in my hands,
4 ha rosszat követtem el a velem békében levővel, – hisz kiszabadítottam azt, ki ok nélkül szorongatott -:
if I have rewarded evil to him who was at peace with me (yes, if I have delivered him who without cause was my adversary),
5 üldözze ellenség lelkemet, s érje utól és tiporja földre éltemet, és fektesse porba méltóságomat! Széla.
let the enemy pursue my soul, and overtake it; yes, let him tread my life down to the earth, and lay my glory in the dust. (Selah) ·contemplation with musical interlude·.
6 Kelj föl, Örökkévaló, haragodban, emelkedjél szorongatóim dühöngései ellen; és serkenj értem: ítéletet rendeltél.
Arise, Adonai, in your anger. Lift up yourself against the rage of my adversaries. Awake for me. You have enjoined judgment.
7 Nemzetek gyülekezete körülvesz téged és fölötte térj vissza a magasságba!
Let the congregation of the peoples surround you. Rule over them on high.
8 Az Örökkévaló népeket itél, szerezz jogot nekem, Örökkévaló, igazságom szerint és gáncstalanságom szerint, mely bennem van.
Adonai administers judgment to the peoples. Judge me, Adonai, according to my righteousness, and to my integrity that is in me.
9 Szűnjék meg, kérlek, a gonoszok rosszasága és szilárdítsd meg az igazat! Hiszen szívek és vesék vizsgálója az igazságos Isten!
Oh let the wickedness of the wicked come to an end, but establish the upright; their minds and hearts are searched by the righteous God.
10 Paizsom Istennél van, ki segíti az egyenesszívűeket.
My shield is with God, who saves the upright in heart.
11 Isten igazságos bíró, Isten ő, ki mindennap haragszik.
God is a righteous judge, yes, a God who has indignation every day.
12 Ha ki meg nem tér, kardját feni, íjját feszítotte és irányította;
If a man does not relent, he will sharpen his sword; he has bent and strung his bow.
13 és ellene elkészított halálos fegyvereket, nyílait égőkké csinálja.
He has also prepared for himself the instruments of death. He makes ready his flaming arrows.
14 Íme vajudik jogtalansággal; bajt fogant és hazugságot szűlt.
Behold, he travails with iniquity. Yes, he has conceived mischief, and brought out falsehood.
15 Vermet ásott és kivájta azt, de beleesett a gödörbe, melyet csinált.
He has dug a hole, and has fallen into the pit which he made.
16 Visszahárul baja a maga fejére, és az ő feje tetejére száll le erőszaka.
The trouble he causes shall teshuvah ·completely return· to his own head. His violence shall come down on the crown of his own head.
17 Hadd magasztalom az Örökkévalót igazsága szerint, hadd zengem nevét az Örökkévalónak, a legfelsőnek!
I will yadah ·extend hands in thankful praise· to Adonai according to his righteousness, and will make zahmar ·musical praise· to the name of Adonai Most High.