< Zsoltárok 7 >

1 Siggájón Dávidtól, melyet énekelt az Örökkévalónak a Benjáminbeli Kús dolgában. Örökkévaló, Istenem, benned keresek menedéket; segíts engem mind az üldözőimtől, és ments meg engem!
“A Shiggayon of David, which he sang unto the Lord, concerning the affairs of Cush the Benjamite.” O Lord my God, in thee do I put my trust; save me from every one of my persecutors, and deliver me:
2 Nehogy oroszlánként széttépje lelkemet, ragadozva s nincs, a ki megment.
Lest he tear like a lion my soul, rending it in pieces, with none to deliver.
3 Örökkévaló, Istenem, ha én tettem ezt, ha van jogtalanság kezeimen,
O Lord my God, if I have done this; if there be injustice in my hands;
4 ha rosszat követtem el a velem békében levővel, – hisz kiszabadítottam azt, ki ok nélkül szorongatott -:
If I have recompensed him that was at peace with me with evil; If I have taken aught from my assailants without cause:
5 üldözze ellenség lelkemet, s érje utól és tiporja földre éltemet, és fektesse porba méltóságomat! Széla.
May the enemy hotly pursue my soul, and overtake it; and tread down upon the earth my life, and cause my honor to be in the dust. (Selah)
6 Kelj föl, Örökkévaló, haragodban, emelkedjél szorongatóim dühöngései ellen; és serkenj értem: ítéletet rendeltél.
Arise, O Lord, in thy anger, lift up thyself because of the rage of my enemies: and awake for me [to] the judgment that thou hast commanded.
7 Nemzetek gyülekezete körülvesz téged és fölötte térj vissza a magasságba!
So shall the congregation of nations compass thee about: and for their sakes return thou to the height.
8 Az Örökkévaló népeket itél, szerezz jogot nekem, Örökkévaló, igazságom szerint és gáncstalanságom szerint, mely bennem van.
The Lord will judge the people: judge me, O Lord, according to my righteousness, and according to my integrity [grant] me [recompense].
9 Szűnjék meg, kérlek, a gonoszok rosszasága és szilárdítsd meg az igazat! Hiszen szívek és vesék vizsgálója az igazságos Isten!
Oh let the evil of the wicked come to an end; but establish the just, O thou, who triest the hearts and reins, O righteous God.
10 Paizsom Istennél van, ki segíti az egyenesszívűeket.
My protection is by God, who saveth the upright in heath.
11 Isten igazságos bíró, Isten ő, ki mindennap haragszik.
God is a righteous judge, and a God who is indignant [with the wicked] every day.
12 Ha ki meg nem tér, kardját feni, íjját feszítotte és irányította;
If he turn not, He will whet his sword, he bendeth his bow, and maketh it ready.
13 és ellene elkészított halálos fegyvereket, nyílait égőkké csinálja.
Also for him he prepareth the instruments of death; he fashioneth his arrows against the persecutors.
14 Íme vajudik jogtalansággal; bajt fogant és hazugságot szűlt.
Behold, he travaileth with wrong doing; but he hath conceived mischief, and bringeth forth falsehood.
15 Vermet ásott és kivájta azt, de beleesett a gödörbe, melyet csinált.
He hath hollowed out a pit, and dug it, and is fallen into the ditch which he hath wrought.
16 Visszahárul baja a maga fejére, és az ő feje tetejére száll le erőszaka.
His mischief will return upon his own head, and upon his own skull will his violence come down.
17 Hadd magasztalom az Örökkévalót igazsága szerint, hadd zengem nevét az Örökkévalónak, a legfelsőnek!
I will thank the Lord according to his righteousness; and I will sing praises to the name of the Lord the Most High.

< Zsoltárok 7 >