< Zsoltárok 69 >
1 A karmesternek. Liliomok szerint. Dávidtól. Segíts engem Isten, mert lélekig hatoltak a vizek.
聖歌隊の指揮者によってゆりの花のしらべにあわせてうたわせたダビデの歌 神よ、わたしをお救いください。大水が流れ来て、わたしの首にまで達しました。
2 Belesülyedtem a mélység iszapjába, s nincs megállhatás; bejutottam vizek mélyeibe és áradat sodort el engem.
わたしは足がかりもない深い泥の中に沈みました。わたしは深い水に陥り、大水がわたしの上を流れ過ぎました。
3 Elfáradtam kiáltásomban, kihevült a torkom, elepedtek szemeim, várván Istenemre.
わたしは叫びによって疲れ、わたしののどはかわき、わたしの目は神を待ちわびて衰えました。
4 Többen vannak fejem haj szálainál, kik ok nélkül gyülölöim, számosak a megsemmisítőim, kik hazugul ellenségeim; a mit el nem raboltam, azt kell megtérítenem.
ゆえなく、わたしを憎む者はわたしの頭の毛よりも多く、偽ってわたしの敵となり、わたしを滅ぼそうとする者は強いのです。わたしは盗まなかった物をも償わなければならないのですか。
5 Isten, te ismered oktalanságomat, és bűneim előtted nincsenek eltitkolva.
神よ、あなたはわたしの愚かなことを知っておられます。わたしのもろもろのとがはあなたに隠れることはありません。
6 Ne szégyenűljenek meg általam a téged remélők, Uram, Örökkévaló, seregek ura; ne piruljanak el általam a téged keresők, Izraél Istene.
万軍の神、主よ、あなたを待ち望む者がわたしの事によって、はずかしめられることのないようにしてください。イスラエルの神よ、あなたを求める者がわたしの事によって、恥を負わせられることのないようにしてください。
7 Mert éretted viseltem gyalázatot, boritotta szégyen arczomat;
わたしはあなたのためにそしりを負い、恥がわたしの顔をおおったのです。
8 elidegenítve lettem testvéreimnek, isméretlenné anyám fiainak.
わたしはわが兄弟には、知らぬ者となり、わが母の子らには、のけ者となりました。
9 Mert a házadért való buzgólkodás megemésztett engem, és gyalázóid gyalázásai én reám estek.
あなたの家を思う熱心がわたしを食いつくし、あなたをそしる者のそしりがわたしに及んだからです。
10 Bőjtben sírtam lelkemből, gyalázássá lett nekem;
わたしが断食をもってわたしの魂を悩ませば、かえってそれによってそしりをうけました。
11 öltözetemmé zsákot tettem: lettem nekik példabeszéddé.
わたしが荒布を衣とすれば、かえって彼らのことわざとなりました。
12 Szólnak rólam a kapuban ülők és a borivóknak danái.
わたしは門に座する者の話題となり、酔いどれの歌となりました。
13 De én – hozzád van az imádságom, Örökkévaló, a kegy idején; Isten, nagy szeretetedben hallgass meg engem üdvöd igazságával.
しかし主よ、わたしはあなたに祈ります。神よ、恵みの時に、あなたのいつくしみの豊かなるにより、わたしにお答えください。
14 Ments ki engem a sárból, s ne engedj elsülyednem; hadd menekülök meg gyűlölőimtől s vizek mélyeiből.
あなたのまことの救により、わたしを泥の中に沈まぬよう助け出してください。わたしを憎む者から、また深い水からわたしを助け出してください。
15 Ne sodorjon el a viz áradata s ne nyeljen el a mélység, s ne zárja rám száját a verem.
大水がわたしの上を流れ過ぎることなく、淵がわたしをのむことなく、穴がその口をわたしの上に閉じることのないようにしてください。
16 Hallgass meg, Örökkévaló, mert jó a szereteted, nagy irgalmad szerint fordulj hozzám.
主よ、あなたのいつくしみの深きにより、わたしにお答えください。あなたのあわれみの豊かなるにより、わたしを顧みてください。
17 S ne rejtsd el arczodat szolgádtól; mert megszorultam, gyorsan hallgass meg.
あなたの顔をしもべに隠さないでください。わたしは悩んでいるのです。すみやかにわたしにお答えください。
18 Közeledj lelkemhez, váltsd meg azt, ellenségeim okából válts ki engem.
わたしに近く寄って、わたしをあがない、わが敵のゆえにわたしをお救いください。
19 Te ismered gyalázatomat, szégyenemet és pirulásomat; előtted vannak mind a szorongatóim.
あなたはわたしの受けるそしりと、恥と、はずかしめとを知っておられます。わたしのあだは皆あなたの前にあります。
20 Gyalázat törte meg szívemet és sínylődtem; reméltem megszánást, de nincs, vigasztalókat, de nem találtam.
そしりがわたしの心を砕いたので、わたしは望みを失いました。わたしは同情する者を求めたけれども、ひとりもなく、慰める者を求めたけれども、ひとりも見ませんでした。
21 Étkemül adtak mérget és szomjamra itattak velem eczetet.
彼らはわたしの食物に毒を入れ、わたしのかわいた時に酢を飲ませました。
22 Legyen asztaluk előttük tőrré és a bátorságosaknak csapdává.
彼らの前の食卓を網とし、彼らが犠牲をささげる祭を、わなとしてください。
23 Sötétűljenek el szemeik, hogy ne lássanak, és derekukat mindig tántorogtasd meg.
彼らの目を暗くして見えなくし、彼らの腰を常に震わせ、
24 Öntsd ki rájuk haragvásodat, és föllobbant haragod érje utól őket.
あなたの憤りを彼らの上にそそぎ、あなたの激しい怒りを彼らに追いつかせてください。
25 Legyen tanyájuk elpusztult, sátraikban ne legyen lakó.
彼らの宿営を荒し、ひとりもその天幕に住まわせないでください。
26 Mert a kiket te megvertél, üldözték, és megöltjeid fájdalmáról beszélnek.
彼らはあなたが撃たれた者を迫害し、あなたが傷つけられた者をさらに苦しめるからです。
27 Tégy bűnt a bűnükre s ne jussanak be igazságodba.
彼らに、罰に罰を加え、あなたの赦免にあずからせないでください。
28 Törültessenek ki az élők könyvéből és igazakkal együtt be ne irassanak.
彼らをいのちの書から消し去って、義人のうちに記録されることのないようにしてください。
29 Én pedig szegény és szenvedő vagyok; segítséged, oh Isten, ótalmazzon engem.
しかしわたしは悩み苦しんでいます。神よ、あなたの救がわたしを高い所に置かれますように。
30 Hadd dicsérem Isten nevét énekkel és nagynak mondom őt hálaszóval,
わたしは歌をもって神の名をほめたたえ、感謝をもって神をあがめます。
31 az jobban tetszik az Örökkévalónak ökörnél, szarvas-patás tuloknál.
これは雄牛または角とひずめのある雄牛にまさって主を喜ばせるでしょう。
32 Látták az alázatosak, örülnek; Istent keresők ti, éledjen föl szívetek!
へりくだる者は、これを見て喜べ。神を求める者よ、あなたがたの心を生きかえらせよ。
33 Mert hallgat a szűkölködőkre az Örökkévaló, s az ő foglyait nem vetette meg.
主は乏しい者に聞き、その捕われ人をかろしめられないからである。
34 Dicsérjék őt ég és föld, tengerek s mind a mi mozog bennök:
天と地は主をほめたたえ、海とその中に動くあらゆるものは主をほめたたえよ。
35 mert Isten megsegíti Cziónt s fölépíti Jehúda városait, hogy lakjanak ott. és birtokba vegyél;
神はシオンを救い、ユダの町々を建て直されるからである。そのしもべらはそこに住んでこれを所有し、
36 és szolgáinak magzata örökli azt, a kik nevét szeretik, lakoznak benne.
そのしもべらの子孫はこれを継ぎ、み名を愛する者はその中に住むであろう。