< Zsoltárok 66 >

1 A karmesternek. Ének. Zsoltár. Riadozzatok Istennek mind a földön levők;
For the end, a Song of Psalm of resurrection. Shout to God, all the earth.
2 zengjétek neve tiszteletét, adjatok tiszteletet, dicsérő dalával,
O sing praises to his name; give glory to his praise.
3 mondjátok Istennek: Mi félelmetes a te műved, nagy erőd miatt hízelegnek neked ellenségeid.
Say to God, How awful are your works! through the greatness of your power your enemies shall lie to you.
4 Mind a földön levők leborúlnak előtted és zengenek neked, zengik nevedet. Széla.
Let all the earth worship you, and sing to you; let them sing to your name. (Pause)
5 Jertek és lássátok az Isten cselekvéseit, tettben félelmetes ő az ember fiai fölött.
Come and behold the works of God; [he is] terrible in [his] counsels beyond the children of men.
6 Szárazra változtatta a tengert, a folyamon lábbal keltek át; ott örülhetünk benne.
Who turns the sea into dry land; they shall go through the river on foot; there shall we rejoice in him,
7 Hatalmában örökké uralkodik, szemei kémlelik a nemzeteket: a pártütők ne emelkedjenek föl. Széla.
who by his power is Lord over the age, his eyes look upon the nations; let not them that provoke [him] be exalted in themselves. (Pause)
8 Áldjátok, népek, Istenünket és hallassátok dicséretének hangját:
Bless our God, you Gentiles, and make the voice of his praise to be heard;
9 a ki életet engedett lelkünknek és tántorodásnak nem adta át lábunkat.
who quickens my soul in life, and does not suffer my feet to be moved.
10 Mert megvizsgáltál minket, Isten, megolvasztottál, a mint ezüstöt olvasztanak.
For you, O God, has proved us; you have tried us with fire as silver is tried.
11 Hálóba juttattál minket, szorítót tettél derekunkra;
You brought us into the snare; you laid afflictions on our back.
12 nyargalni engedtél embert fejünkön, tűzbe meg vízbe kerültünk, de kijuttattál minket bőségre.
You did mount men upon our heads; we went through the fire and water; but you brought us out into [a place of] refreshment.
13 Bemegyek majd házadba égő áldozatokkal, megfizetem neked fogadalmaimat;
I will go into your house with whole burnt offerings; I will pay you my vows,
14 a melyekre ajkaím megnyíltak és kimondta azájam szorultomban.
which my lips framed, and my mouth uttered in my affliction.
15 Égő áldozatokul kövér barmokat hozok neked, kosoknak füstölő áldozatával, elkészítek tulkokat bakokkal. Széla.
I will offer to you whole burnt sacrifices full of marrow, with incense and rams; I will sacrifice to you oxen with goats. (Pause)
16 Jertek, halljátok, hadd beszélem el, ti istenfélők mind, a mit tett lelkemnek.
Come, hear, and I will tell, all you that fear God, how great things he has done for my soul.
17 Hozzája kiáltottam föl szájammal, hogy magasztaltassék nyelvemen.
I cried to him with my mouth, and exalted him with my tongue.
18 Jogtalanságot ha láttam szívemben, ne hallja meg az Úr!
If I have regarded iniquity in my heart, let not the Lord listen [to me].
19 Ámde meghallotta az Isten, figyelt imádságom hangjára.
Therefore God has listened to me; he has attended to the voice of my prayer.
20 Áldva legyen az Isten, a ki nem távolította el imádságomat, sem az ő kegyelmét tőlem.
Blessed be God, who has not turned away my prayer, nor his mercy from me.

< Zsoltárok 66 >