< Zsoltárok 65 >
1 A karmesternek. Zsoltár Dávidtól. Ének. Hozzád illő a dicsérő dal, oh Isten, Cziónban, és neked fizettessék a fogadalom!
For the leader. A psalm of David. A song. It is seemly to praise you, O God, in Zion, and to you shall the vow be performed in Jerusalem.
2 Meghallója az imának, te eléd járul minden halandó.
O you who hear prayer, unto you shall all flesh come.
3 A bűnök dolgai elhatalmasodtak rajtam; bűntetteinket, te bocsásd meg azokat!
Our sins are too mighty for us, our transgressions you only can cover them.
4 Boldog, a kit megválasztasz és közeledni engedsz, hogy lakozzék udvaraidban! Hadd lakjunk jól javával házadnak, szent templomodnak!
Happy the person who you choose to live beside you in your courts. O may we be filled with the joys of your house, of your holy temple.
5 Félelmetes dolgokkal igazságban hallgass meg minket, üdvünk Istene, bizodalma mind a föld végeinek és a távoli tengernek;
In dread deeds you loyally answer us, O God of our salvation, whom all ends of the earth put their trust in, and islands far away.
6 a ki megszilárdítja a hegyeket erejével, felövezkedve hatalommal,
By your strength you establish the hills, you are armed with might;
7 lecsillapítja tengerek zajongását, hullámaik zajongását és nemzetek zúgását.
you still the roaring of seas, and the turmoil of nations,
8 S megfélemedtek a végek lakói jeleidtől, reggel és est keletjeit megujjongtatod.
so that those who live at earth’s bounds are awed at your signs: the lands of the sunrise and sunset you make to ring with joy.
9 Gondoltál tt földre és megáztattad, bőven meggazdagítod, Isten patakjából, mely vizzel teli; elkészíted gabnájukat, mert így készíted őt elő:
You visit and water the earth; you greatly enrich her with the river of God, which is full of water. You prepare the corn thereof,
10 barázdáit öntözve, lelapítva göröngyeit, záporesővel megpuhítod, megáldod növényzetét.
watering her furrows, settling her ridges; you make her soft with showers, and bless what grows thereon.
11 Megkoronázod az esztendőt jóságoddal, és ösvényeid zsiradéktól csurognak.
You crown the year with your goodness, your chariot tracks drip with fatness.
12 Csurognak a puszta tanyái s ujjongással övezkednek a halmok;
The desert pastures are lush, the hills greened with joy.
13 öltöttek juhokat a rétek és a völgyek gabonába burkolóznak, riadoznak meg énekelnek!
The meadows are clothed with flocks, the valleys are covered with corn; they shout to each other and sing.