< Zsoltárok 63 >

1 Zsoltár Dávidtól. Midőn Jehúda pusztájában volt. Isten, én Istenem vagy, kereslek; szomjuhozik reád lelkem, eped utánad testem, száraz és bágyadt földön, víz nélkül.
Ihubo likaDavida eseNkangala yakoJuda. Oh Nkulunkulu, unguNkulunkulu wami, ngiyakudinga ngitshiseka; umphefumulo wami uyakomela, umzimba wami uyakudinga, elizweni elomileyo eseligugile lapho okungelamanzi khona.
2 Így szemléltelek a szentélyben, látván erődet és dicsőségedet.
Ngikubonile endlini Yakho engcwele ngawabona amandla Akho lenkazimulo Yakho.
3 Mert jobb a szereteted az életnél; ajkaim dicsérnek téged.
Ngoba uthando Lwakho lungcono kulempilo, izindebe zami zizakutsho inkazimulo Yakho.
4 Így áldalak életemben, nevedben emelem föl kezeimet.
Ngizakudumisa kokuphela nxa ngisaphila, ngebizo lakho ngizaphakamisa izandla zami.
5 Mintegy zsírral és zsiradékkal lakik jól a lelkem, és ujjongó ajkakkal dicsér szájam.
Umphefumulo wami uzasuthiswa ngokudla okuhle okuphilisayo; ngezindebe ezihlabelayo umlomo wami uzakudumisa.
6 Ha reád emlékezem ágyamon, őrszakonként elmélkedem rólad.
Ngisembhedeni wami ngiyakhumbula; ngiyakukhumbula lanxa ngisemlindweni wasebusuku.
7 Mert segítség voltál nekem, és szárnyaid árnyekában ujjongok.
Ngoba ulusizo lwami, ngiyahlabelela ngisemthunzini wamaphiko Akho.
8 Ragaszkodott hozzád a lelkem, engem tartott a te jobbod.
Umphefumulo wami unamathele Kuwe; isandla sakho sokunene siyangisekela.
9 Azok pedig veszedelemre keresik lelkemet, majd bejutnak a föld mélységeibe.
Labo abazingela impilo yami bazabhujiswa; bazakwehlela phansi ekujuleni komhlabathi.
10 A kard hatalmába hányják, rókák osztályrésze lesznek.
Bazakwabelwa ukudliwa yinkemba babe yikudla kwamakhanka.
11 A király pedig örvendezni fog Istenben; dicsekszik mindaz, ki esküszik rá, mert bezárul a hazugságot beszélők szája.
Kodwa inkosi izathokoza kuNkulunkulu; bonke abafunga ngebizo likaNkulunkulu bazamdumisa, ikanti imilomo yabaqamba amanga izathuliswa.

< Zsoltárok 63 >