< Zsoltárok 63 >

1 Zsoltár Dávidtól. Midőn Jehúda pusztájában volt. Isten, én Istenem vagy, kereslek; szomjuhozik reád lelkem, eped utánad testem, száraz és bágyadt földön, víz nélkül.
O Dieu, tu es mon Dieu, je te cherche au point du jour; mon âme a soif de toi, ma chair te souhaite, dans cette terre aride, desséchée, sans eau,
2 Így szemléltelek a szentélyben, látván erődet és dicsőségedet.
Pour voir ta force et ta gloire, comme je t'ai contemplé dans le sanctuaire.
3 Mert jobb a szereteted az életnél; ajkaim dicsérnek téged.
Car ta bonté est meilleure que la vie; mes lèvres chanteront ta louange.
4 Így áldalak életemben, nevedben emelem föl kezeimet.
Ainsi je te bénirai pendant ma vie; j'élèverai mes mains en ton nom.
5 Mintegy zsírral és zsiradékkal lakik jól a lelkem, és ujjongó ajkakkal dicsér szájam.
Mon âme est rassasiée comme de mœlle et de graisse; ma bouche te loue avec des cris de réjouissance;
6 Ha reád emlékezem ágyamon, őrszakonként elmélkedem rólad.
Quand je me souviens de toi sur mon lit, et que je médite sur toi pendant les veilles de la nuit.
7 Mert segítség voltál nekem, és szárnyaid árnyekában ujjongok.
Car tu as été mon secours; aussi je me réjouirai sous l'ombre de tes ailes.
8 Ragaszkodott hozzád a lelkem, engem tartott a te jobbod.
Mon âme s'est attachée à toi pour te suivre, et ta droite me soutient.
9 Azok pedig veszedelemre keresik lelkemet, majd bejutnak a föld mélységeibe.
Mais ceux qui cherchent ma vie pour la détruire, descendront dans les profondeurs de la terre.
10 A kard hatalmába hányják, rókák osztályrésze lesznek.
Ils seront livrés au tranchant de l'épée; ils seront la proie des renards.
11 A király pedig örvendezni fog Istenben; dicsekszik mindaz, ki esküszik rá, mert bezárul a hazugságot beszélők szája.
Mais le roi se réjouira en Dieu, et quiconque jure par lui, s'en glorifiera; car la bouche de ceux qui parlent faussement sera fermée.

< Zsoltárok 63 >