< Zsoltárok 62 >
1 A karmesternek. Jedútún számára. Zsoltár Dávidtól. Bizony, Isten iránt légy csendben, lelkem; tőle van a segítségem.
Alma mía, pon toda tu fe en Dios; porque de él viene mi salvación.
2 Bizony, ő a sziklám és segítségem, mentsváram: nem tántorodom nagyot.
Él solo es mi Roca y mi salvación; él es mi torre alta; Nada me moverá.
3 Meddig rohantok egy férfira — gyilkolnátok őt mindnyájan, – mint egy dűlő falra, betaszított kerítésre?
¿Cuánto tiempo seguirás diseñando el mal contra un hombre? corriendo contra él contra una pared rota, que está a punto de caerse?
4 Bizony, fenségéről őt letaszítani határozták, hazugságot kedvelnek: kiki szájával áldanak, de belsejükben átkoznak. Széla.
Su único pensamiento es bajarlo de su lugar de honor; su deleite está en el engaño: la bendición está en sus bocas, pero maldicen en sus corazones. (Selah)
5 Bizony, Istenre csendben várj, lelkem, mert tőle van reményem.
Alma mía, pon toda tu fe en Dios; porque de él viene mi esperanza.
6 Bizony, ő a sziklám és segítségem, mentsváram: nem tántorodom.
Él solo es mi Roca y mi salvación; él es mi torre alta; nada me moverá.
7 Istennél van üdvöm és dicsőségem, erős sziklám, menedékem Istenben van.
En Dios está mi salvación y mi gloria; la Roca de mi fortaleza, y mi lugar seguro.
8 Bízzatok benne minden időben, oh nép, öntsétek ki előtte szíveteket; Isten menedék nékünk! Széla.
Ten fe en él en todo momento, tu gente; deja que tus corazones se derramen ante él: Dios es nuestro lugar seguro. (Selah)
9 Bizony, lehelet az ember fiai, hazugság a férfi fiai; felkerülvén a mérlegre, ők leheletnél könnyebbek egyaránt.
Verdaderamente los hombres de bajo nacimiento no son nada, y los hombres de alta posición no son lo que parecen; si se juntan en la balanza, son menos que un soplo.
10 Ne bízzatok a zsarolásban s rablottal ne hivalkodjatok; vagyon midőn virul, szívet ne fordítsatok rá.
No tengas fe en las recompensas de la maldad ni en las ganancias hechas erróneamente: si tu riqueza aumenta, no pongas tus esperanzas en ella.
11 Egyet beszélt Isten, kettő az, mit hallottam: hogy Istené az erő.
Una vez habló Dios, dos veces llegó a mis oídos esto: Que de Dios es él poder,
12 És tied, Uram, a szeretet, te fizetsz kinek-hinek cselekedete szerint.
Y la misericordia, Señor, es tuya, porque le das a cada hombre la recompensa de su trabajo.