< Zsoltárok 62 >
1 A karmesternek. Jedútún számára. Zsoltár Dávidtól. Bizony, Isten iránt légy csendben, lelkem; tőle van a segítségem.
To the Chief Musician. On Jeduthun—A Melody of David. Surely, towards God, silence [becometh] my soul, From him, is my salvation:
2 Bizony, ő a sziklám és segítségem, mentsváram: nem tántorodom nagyot.
Surely, he, is my rock and my salvation, My high tower—I shall not be greatly shaken!
3 Meddig rohantok egy férfira — gyilkolnátok őt mindnyájan, – mint egy dűlő falra, betaszított kerítésre?
How long will ye shout at a man? Ye shall be crushed all of you, —Like a wall that bulgeth, —a fence pushed in!
4 Bizony, fenségéről őt letaszítani határozták, hazugságot kedvelnek: kiki szájával áldanak, de belsejükben átkoznak. Széla.
Surely, from his elevation, they have taken counsel to thrust him down, They accept falsehood, —With his mouth, they each of them bless, But, inwardly, they revile. (Selah)
5 Bizony, Istenre csendben várj, lelkem, mert tőle van reményem.
Surely, towards God, be thou silent, my soul, For, from him, is mine expectation:
6 Bizony, ő a sziklám és segítségem, mentsváram: nem tántorodom.
Surely, he, is my rock, and my salvation, My high tower—I shall not be shaken!
7 Istennél van üdvöm és dicsőségem, erős sziklám, menedékem Istenben van.
Upon God, [depend] my salvation and mine honour, My rock of strength, my refuge, are in God.
8 Bízzatok benne minden időben, oh nép, öntsétek ki előtte szíveteket; Isten menedék nékünk! Széla.
Trust ye in him all ye assembly of the people, Pour out, before him, your heart, God, is a refuge for us. (Selah)
9 Bizony, lehelet az ember fiai, hazugság a férfi fiai; felkerülvén a mérlegre, ők leheletnél könnyebbek egyaránt.
Surely, vanity, are men of low degree, Deception, men of high degree, —In the balances, they go up, They, are [made] of vanity, altogether.
10 Ne bízzatok a zsarolásban s rablottal ne hivalkodjatok; vagyon midőn virul, szívet ne fordítsatok rá.
Do not trust in extortion, Nor, with robbery, become vain, As for wealth, when it beareth fruit, Do not set [thereon your] heart.
11 Egyet beszélt Isten, kettő az, mit hallottam: hogy Istené az erő.
One thing, hath God spoken, Two things, [there are] which I have heard, That, power, belongeth unto God;
12 És tied, Uram, a szeretet, te fizetsz kinek-hinek cselekedete szerint.
And, thine, O My Lord, is lovingkindness, —For, thou, wilt pay back unto every man—according to his deed.